"課題と展望"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
という課題です | With a new data set, it'll ask you to produce histograms and produce descriptive statistics. |
何の課題 | I'm sorry, but do you think you could take your work to the study? |
経験と課題 そして | He makes us the subject of his art. |
次の課題も | I don't want to be too repetitive. Let's do another problem. |
課題のテーマは | What I want you to do is to create a biologically inspired design. |
私達にとっての課題は 拍手 私達にとっての重要な課題は | And at the heart of our challenges (Applause) |
最大の課題だ | I hope we don't get a monitored, restricted internet. |
課題の一つは | So be careful later on. (Laughter) |
課題曲なんか | The mood just hit me. |
このプロジェクトの課題はというと | (Laughter) |
大きな課題となるのは | (Laughter) |
ひとつの政治課題です | But it has to have political leadership. |
きつい課題だな | Some game, huh? |
時間的展望 とは 我々個人が | So what is time perspective? That's what I'm going to talk about today. |
(この課題は) 9 5 とわかった | Let's do another one. |
もっといいのは この課題を | Let me intervene on the red kids. |
課題の褒美にキュウリをあげると | And there's a very simple task that they need to do. |
その課題に関して | This is a big, big question in robot motion planning. |
課題は山積みです | Rwanda's health care system is perfect. |
課題は旱魃でした | lasting a number of years. |
課題を読み直した | I read the assignments again, |
これが最初の課題 | That's the first task? |
諸君の課題はシンプルだ | Your objective is simple |
真の課題を解決しなければ以上の どの問題も解決できません 真の課題とは | But we won't be able to take care of any of those things if we don't solve the real problem we have in Mexico first. |
成功の展望はどれも | Nonsense. You can't have it all. You can't. |
360度の展望が広がり | And this hotel suite is 4,300 square feet. |
私には展望があった | I had a vision. |
次の課題へと進みます 能動的に課題に取り組み 答えが正しいか | And so, the student tries again, and now they got it right, and they're told that, and they can move on to the next assignment. |
私はとうとうこの課題を終えた | At last, I finished this homework. |
ふははは やっとこの課題も終ったぜ さぁ次の課題でもやるべぇか | Ha this work finished! Let's go to next stage! |
そしてここで詳述するメモリー(記憶)の課題は n back課題と言われる物です | looks like Jaeggi et al but it's pronounced Jaeggi et al, 2008. And what |
巣箱を作ろうという課題です | The projects are things like, |
残念なことに この課題は実際 | That's our job as cosmologists. |
生徒の課題を見ても | You're mad at me. |
はぁ 課題どうしよう | Yeah, father is late all the time and it seems mother has gone out. |
ドラゴンだよ 第一の課題は | Dragons. That's the first task. |
ファイナルクラスの課題にしました | I decide the content for your final master class. |
メッシュビジネスの可能性と課題を考えてみると | And I think we're going there anyway. |
毎回の授業の復習と次回の授業の予習として課題を課す | Your homework for each class will be to review the day's lesson and to prepare for the next one. |
課題に取り組むと ポイントが貰えます | And here, we have a game that people play. |
検出と反応 フィードバックは大きな課題です | OK, so that's the healing one. |
テロ組織の政治的な展望は | Because they had no idea. |
テキサス大学 展望塔の 28階から | Charles Whitman killed 12 people from a 28story observation tower at the University of Texas. |
明日の課題は何ですか | What's the assignment for tomorrow? |
私が考えている課題は | And I say, well, I'm going to bring the future back to RlSD. |
関連検索 : と課題 - 課題と - ステータスと展望 - ニュースと展望 - レビューと展望 - クライアントと展望 - 展望 - 展望 - 問題と課題 - 問題と課題 - 結論と展望 - 概要と展望 - 結論と展望