"調停と仲裁"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
仲裁 | intervention. |
つまり 仲裁しろと | You mean an intervention? No, no. |
調停や即興も | Design, the art of organizing the world of things. |
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す | With arbitration, judgement is usually passed in six months time. |
人事課が仲裁しただろ | After all that H.R. Mediation. Really? Yup. |
何よ あんた 仲裁に来たの | Is that why you're here? To referee? |
最高裁判所長官と すべて委員を停止する | We suspend the members of the National Assembly. |
ケンカ仲裁者 は特別なトレーニングを受け | The Reading, Writing, Respect and Resolution Curriculum features books with character building lessons. |
仲間が調査中です | Our people are looking into it. |
疑われる いじめを 発見すると仲裁する | They actually have a little club, and they try to stop people from bullying. |
お前たち仲裁役になってくれ | I call on you as judges |
偉大な男は調停者ではない | Great men are not peacemakers. |
ジェダイ評議会に調停を嘆願する | You could petition the Jedi council for an intervention. |
裁判所の命令は出ないよ 君は停職中だ | There won't be any court orders, you've been suspended. |
彼は両当事者の間を調停した | He mediated between the two parties. |
彼らの調停に首を突っ込んだ | Earth's got a lot riding on the outcome of these talks. |
国連が仲裁し 東電の権利を剥奪すべきだと | DESVARlEUX And you, along with 17 international experts, are signatories of a letter to UN |
彼が仲裁してその場は丸く収めた | He intervened and settled the matter peacefully for the time being. |
囚人の仲間だったが 独裁者だった | Having one of our own dictate to us? |
権利侵害をすれば 罰金や調停 多額の費用を払わなければ 裁判で権利を守れません | We've got laws that fundamentally treat creative works as property, plus massive rewards or settlements in infringement cases, plus huge legal fees to protect yourself in court, plus cognitive biases against perceived loss. |
人事課の調停は 機密のはずだ パム | H.R. Mediations are supposed to be confidential, Pam, you manatee. |
裁判所に行かなくても公正な調停補償金で 米国では何億ドルという 法的費用が節約されるでしょう | If a medical error occurs, the patient or spouse agrees to a settlement for fair compensation by arbitration instead of going to court. |
元老院に調停を お願いしなければ... | She must convince the senate to intervene, or... |
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った | Just as the argument got heated he interposed. |
彼は仲間に歩調に合わせた | He matched his gait to his companion's. |
その人なら無駄ね 国との裁判で散々調べてる | I don't think there's anything there. Moore was interviewed extensively for the government trial. |
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた | Her mediation put an end to our quarrel. |
テラライト人は一緒に作り上げた 調停をことごとく破っている | The Tellarites have violated... every accord we've made with them. |
私は我々の仲間をヒットしようとすることから彼を停止したかった | I sincerely wanted to get it out of the window. |
仲裁するか 国連に提訴するか 何もしないのか | What should they do? |
(笑) 神の調停を受けたかのように 物事がまとまっていき | The earth rotated, as did our management, (Laughter) and as if by divine intervention, things came together to help this revolution take shape. |
調査員だけど 裁判の直前に解雇されてる | One of moore's investigators. But, in 2002,just before the government trial, she was fired. |
私は裁判官が誰だったか調べる 最優先よ | You know, find out who the presiding judge was, while you're at it, sooner rather than later. |
十全な捜査と公正な裁判です すべて順調に進みました | So what's wrong? |
もう一度心停止と心不全は似てるようで違うことを強調しとくよ | Frankly, heart attack is not the only thing that can cause cardiac arrest. |
停めないと | We have to pull over. |
米国民や仲間を傷つける者に 正義による制裁を与え | Understand, America will never retreat from the world. |
私の船 あなたが調停に遅れたから 今は 私だけの物 | By selling my boat, which belongs to me, which used to belong to us but you missed the divorce so now it belongs to me. |
かれらはアッラーの外に神々を立て かれらを仲裁者にしようとしている | They have taken other gods apart from God that they might be a strength to them. |
かれらはアッラーの外に神々を立て かれらを仲裁者にしようとしている | And they have chosen Gods besides Allah, so that they may provide them strength! |
かれらはアッラーの外に神々を立て かれらを仲裁者にしようとしている | And they have taken to them other gods apart from God, that they might be for them a might. |
かれらはアッラーの外に神々を立て かれらを仲裁者にしようとしている | And they have taken gods beside Allah that they might be unto them a glory. Chapter 19 |
かれらはアッラーの外に神々を立て かれらを仲裁者にしようとしている | And they have taken (for worship) aliha (gods) besides Allah, that they might give them honour, power and glory (and also protect them from Allah's Punishment etc.). |
かれらはアッラーの外に神々を立て かれらを仲裁者にしようとしている | And they took, besides God, other gods, to be for them a source of strength. |
かれらはアッラーの外に神々を立て かれらを仲裁者にしようとしている | They have taken other gods instead of Allah that they may be a source of strength for them. |
関連検索 : 仲裁や調停 - 仲裁や調停 - 法と仲裁 - 調停裁判官 - 仲裁 - 仲裁 - 仲裁 - 仲裁 - 仲裁 - 仲裁裁定 - 仲裁裁定 - 仲裁と訴訟 - 紛争と仲裁