"請求が生じています"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

請求が生じています - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

月55万ドルを 請求しています
We're billing roughly 550,000 per month.
請求票です
Requisition forms.
これが請求書
Watch where you're going.
請求書
Don't.
請求書送って
send me a bill.
またカードの請求よ
Phil, there's another credit card charge.
奥さんのクレジットカードの請求書じゃないか
This is your wife's Visa bill.
請求書を見たら 生き残れないかも
Mmhmm. Just wait till you get my bill.
請求周期
Billing Periods
請求額は
How much are they asking for?
請求書か
Bills?
 請求書に記入しているの 請求書の支払いさ そして駐車券
Just filling out a check paying some bills and a parking ticket.
請求書1111は未払いになっております
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
俺が請求書を払っているから
Since I paid for it...
病院から請求書が
The hospital bill came.
請求周期をカスタマイズする
Custom billing periods
開示請求を
Was working on.
私が請求するのは これはシナリオ1です これはシナリオ2です 私はその1 12を請求します
Instead of charging you 100 per year, I'm going to charge you so this is scenario one, this is scenario two.
バターと卵屋じゃないわね 請求書だけ置いていく
I know it can't be the milk man, the gas man, the bread man, who always collects
これもあります クレジットカードの請求書
Password , your name , your address ,
私に請求すればいいでしょ
They can bill me.
賠償金を請求するわ
She deserves compensation!
それはあなたが希望している請求書です 先生 と彼女は言った
She had deliberated over this scene, and she came holding a little tray with an unsettled bill upon it.
昨夜の請求書だ 何ですって
Bill for your little party last night.
請求の開始日
Billing start date
この請求書の支払いは今日になっています
The payment of this bill is due today.
ご請求次第カタログをお送りします
Our catalog will be sent on demand.
かけたとき2ドル請求されます
I don't know if you realize this. When you call 411 on your cell phone, they charge you two bucks.
私が当事者の生活と魂に請求さここでした
Was he has he been was he very worried? I chuckled.
いくら請求するかについては話していませんね
We just talked about revenue streams.
請求書を合計してください
Please add up the bill.
必要経費に限り請求することができると定めています
The E Government Act of 2002 states that the courts may charge only to the extent necessary, in order to reimburse the costs of running PACER.
請求周期の月数
Months per billing period
請求書は送るわ
I'll be sending you a bill.
請求書以外はな
Except for the bill.
どうぞ シャンパン代も 請求しますからね
There we are. We're billing you for this by the way. Congratulations.
彼がまじめなことは私が請け負います
I can assure you of his earnestness.
どうやって これを請求するかね
Oh yeah, I've got to figure out how to bill this.
私は あなたに約0.2 を請求しますね
I'm going to charge you 1. that is 0.00274.
本質的には私が何を請求するかです
My rate is r percent.
本気で請求したら
If you were man enough to file a claim...
請求書を送ろうか
So you want me to bill you?
残念ですがあなたの請求は拒否されました
I regret to inform you that your application has been refused.
好きなだけ請求して いいから助けて
That's fine. Bill me anything you want. Just help me.
支払い請求書があることのお知らせです
This is a friendly reminder about an overdue invoice.

 

関連検索 : 請求が閉じています - 生じた請求 - 生じた請求 - 請求生じました - 請求はから生じます - コストが生じています - 請求が発生します - 請求が発生します - 請求が発生します - 生じています - 生じています - 生じています - 生じています - 生じています