"請求生じました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
請求生じました - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
またカードの請求よ | Phil, there's another credit card charge. |
請求書 | Don't. |
本気で請求したら | If you were man enough to file a claim... |
請求書を見たら 生き残れないかも | Mmhmm. Just wait till you get my bill. |
保険請求手続きした | I filled out an insurance claim. |
請求周期 | Billing Periods |
請求額は | How much are they asking for? |
請求書か | Bills? |
私が当事者の生活と魂に請求さここでした | Was he has he been was he very worried? I chuckled. |
請求票です | Requisition forms. |
開示請求を | Was working on. |
私は私の荷物を請求した | I claimed my baggage. |
月55万ドルを 請求しています | We're billing roughly 550,000 per month. |
奥さんのクレジットカードの請求書じゃないか | This is your wife's Visa bill. |
私は あなたに約0.2 を請求しますね | I'm going to charge you 1. that is 0.00274. |
請求の開始日 | Billing start date |
これが請求書 | Watch where you're going. |
請求書送って | send me a bill. |
彼はそれに五ドルを請求した | He asked 5 for it. |
ご請求次第カタログをお送りします | Our catalog will be sent on demand. |
もし 私が半年毎に請求したら | So this is essentially kind of an annual interest rate, but if |
請求書に記入しているの 請求書の支払いさ そして駐車券 | Just filling out a check paying some bills and a parking ticket. |
かけたとき2ドル請求されます | I don't know if you realize this. When you call 411 on your cell phone, they charge you two bucks. |
請求周期の月数 | Months per billing period |
請求書は送るわ | I'll be sending you a bill. |
請求書以外はな | Except for the bill. |
エリスの請求書を見たかね | Have you see the latest demands from ellis? |
例えば もし私が25 を請求したら | So it'll be 10r , if I were to write it. |
どうぞ シャンパン代も 請求しますからね | There we are. We're billing you for this by the way. Congratulations. |
私は 毎日2 をあなたに請求をしません | Sorry. |
そして 彼らはたぶん低い金利を請求しました | So they're made whole. |
CL Financialへの借金の貸し手の リストを請求しました | Second point |
請求周期をカスタマイズする | Custom billing periods |
請求書を送ろうか | So you want me to bill you? |
病院から請求書が | The hospital bill came. |
彼らはドライバーに損害賠償を請求した | They demanded damages from the driver. |
窓の破損料を請求された | They charged me for the broken window. |
これもあります クレジットカードの請求書 | Password , your name , your address , |
CL Financialの会計情報を 見せるよう請求しました | Question number one |
残念ですがあなたの請求は拒否されました | I regret to inform you that your application has been refused. |
請求書を合計してください | Please add up the bill. |
請求書を用意してくださる? | ( suspenseful theme playing ) |
代金は 私に請求してもらえ | Tell them to charge it to my account. VIRGINIA (ON PHONE) |
私に請求すればいいでしょ | They can bill me. |
ホテルは部屋代として私に8000円請求した | The hotel charged me 8000 yen for the room. |
関連検索 : 生じた請求 - 生じた請求 - から生じた請求 - 請求ました - 請求が発生しました - 生じたいかなる請求 - 生じました - 生じました - 生じました - 生じました - 生じました - 請求はから生じます - 請求が生じています - 派生請求