"から生じた請求"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
から生じた請求 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
請求書を見たら 生き残れないかも | Mmhmm. Just wait till you get my bill. |
請求書か | Bills? |
病院から請求書が | The hospital bill came. |
本気で請求したら | If you were man enough to file a claim... |
請求書 | Don't. |
奥さんのクレジットカードの請求書じゃないか | This is your wife's Visa bill. |
請求周期 | Billing Periods |
請求額は | How much are they asking for? |
エリスの請求書を見たかね | Have you see the latest demands from ellis? |
またカードの請求よ | Phil, there's another credit card charge. |
C Sから配管工事の請求書 | We don't have the funds or the facilities to take care of the ones we have. |
請求書を送ろうか | So you want me to bill you? |
彼の怒りは欲求不満から生じた | His anger was born of frustration. |
請求票です | Requisition forms. |
開示請求を | Was working on. |
俺が請求書を払っているから | Since I paid for it... |
請求の開始日 | Billing start date |
これが請求書 | Watch where you're going. |
請求書送って | send me a bill. |
もし 私が半年毎に請求したら | So this is essentially kind of an annual interest rate, but if |
どうぞ シャンパン代も 請求しますからね | There we are. We're billing you for this by the way. Congratulations. |
保険請求手続きした | I filled out an insurance claim. |
レストランからパーティーの費用25万円の請求があった | The restaurant billed me 250,000 yen for the party. |
私が当事者の生活と魂に請求さここでした | Was he has he been was he very worried? I chuckled. |
かけたとき2ドル請求されます | I don't know if you realize this. When you call 411 on your cell phone, they charge you two bucks. |
彼らはドライバーに損害賠償を請求した | They demanded damages from the driver. |
例えば もし私が25 を請求したら | So it'll be 10r , if I were to write it. |
請求周期の月数 | Months per billing period |
請求書は送るわ | I'll be sending you a bill. |
請求書以外はな | Except for the bill. |
動因 欲求 要求といったものから生じるものなのです | But actually, it's a drive. |
代金は 私に請求してもらえ | Tell them to charge it to my account. VIRGINIA (ON PHONE) |
徹夜で働いたら 残業代を請求する | We can play all night long. |
好きなだけ請求して いいから助けて | That's fine. Bill me anything you want. Just help me. |
請求周期をカスタマイズする | Custom billing periods |
探偵から3時間分 請求されたが水増しだな | My PI charged me for three hours so I seriously doubt it took him more than one. |
窓の破損料を請求された | They charged me for the broken window. |
私は私の荷物を請求した | I claimed my baggage. |
小包と一緒に請求書が送られてきた | A bill came along with the package. |
130万ドルの 賠償請求よ | Warner Bros., Columbia, 20th Century Fox and MGM. |
賠償金を請求するわ | She deserves compensation! |
彼はそれに五ドルを請求した | He asked 5 for it. |
請求額は合計3000ドルになった | The bill added up to three thousand dollars. |
請求書に記入しているの 請求書の支払いさ そして駐車券 | Just filling out a check paying some bills and a parking ticket. |
それ以上 請求されたら 自力で払うのよ | If you admit fault and she's awarded more than 200, 000, you're personally liable. |
関連検索 : 生じた請求 - 生じた請求 - 請求はから生じます - 生じたいかなる請求 - から請求 - 請求生じました - から生じ - から請求書 - 請求書から - からの請求 - からの請求 - から生じた量 - から生じたバランス - から生じたアクション