"負荷の不均衡"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
負荷の不均衡 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
生化学の不均衡だの | Oh my goodness, here we go again. |
今の環境には不均衡がある | Language is subject to interpretation. |
不均衡について最後の点です | It will occur without adding any more greenhouse gasses. |
それが 不均衡な力 ってこと | The only way that it would move is if there is a lot more force on one side than there is on the other side |
過負荷 過負荷 | Overload! |
正義とは均衡 | Justice is balance. |
不均衡な力を 加えられないかぎりね | What he is saying is that something that has a constant velocity will continue to have that constant velocity indefinitely |
不均衡になり ひっくり返ります ですが | But if you put something on top of it, it disbalances it. |
抑制と均衡が効き | legitimized by a democratically elected government, |
均衡を保たなきゃ | We've got to keep balanced! |
負荷 | Load |
我々は一種の均衡点に | The first is that we will not evolve. |
CPU の負荷 | CPU Load |
システムの負荷 | System Load |
君はマトリックスがもたらす 不安定な均衡が出た余剰 | Your life is the sum of a remainder of an unbalanced equation inherent to the programming of the Matrix. |
これが 均衡した力 だ | The ice will still not move |
温度が上昇しています この不均衡を総計すると | And the land, to depths of tens of meters, is also warming. |
ネットワーク負荷 | Netload |
貿易不均衡が大きな問題であるように思える | The trade imbalance bulks large in our minds. |
均衡した つりあった 力 | So this right here will be a balanced force |
海洋 つまり 海底の均衡化は... ... | The equalization of the oceanic |
我々は種の進化の均衡地点に | But what will come in the future? |
システム負荷インジケーター | System Load Indicator |
負荷総計 | Total Load |
システム負荷ビューア | System Load Viewer |
優先モードの負荷 | Nice Load |
均衡をもたらしてくれる | He... will bring balance. |
システム負荷ビューアComment | System Load Viewer |
均衡を保つことも重要です | Military power is important. |
新聞が 実際に均衡ではない | And these were somewhat noticed. |
静止した状態を維持するか 一定の速度で動き続ける 特に 不均衡な力 を受けない限り この 不均衡な力 については 後で説明しよう | So, another way to rephrase what they're saying is that if there's something every body persists so everything will stay at rest or moving at a constant velocity unless it is compelled to change its state by force, unless it is acted on by a force especially an unbalanced force, and I'll explain that in a second. |
ホルモンの不均衡のせいで 睾丸に多くの穴があき 精子を作れません | And the frogs that are exposed to atrazine, the testes are full of holes and spaces, because the hormone imbalance, instead of allowing sperm to be generated, such as in the testis here, the testicular tubules end up empty and fertility goes down by as much as 50 percent. |
それを止めるような 不均衡な力が加わらないかぎりね | The ball would keep going on forever, this ice block would be going on forever |
それを止めるような 不均衡な力が加わらないかぎりね | And you were to throw a ball, that ball would literally keep going in that direction forever |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no one who carries a burden bears another's load |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no burdened soul bears another soul s burden? |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no soul laden bears the load of another, |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | To wit, that a burthened soul shall not bear the burthen of another. |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no burdened person (with sins) shall bear the burden (sins) of another. |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no soul bears the burdens of another soul. |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no bearer of a burden shall bear the burden of another, |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no laden one shall bear another's load, |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | that no bearer shall bear another s burden, |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no soul shall bear another's burden, |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no bearer of burdens will bear the burden of another |
関連検索 : 不均衡 - 不均衡 - 不均衡 - 不均衡 - 不均衡 - 不均衡 - 不均衡 - 不均衡な負担 - アドレス不均衡 - ホルモンの不均衡 - 力の不均衡 - ホイールの不均衡 - パワーの不均衡 - 間の不均衡