"責任ある企業市民活動"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
責任ある企業市民活動 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ある企業の 元最高経営責任者よ | He was a former CEO. |
民主主義の中での責任ある市民とは | What does it mean to be a participant? |
熱心な民間企業と共に活動します | One of the things I do a lot is public private partnerships. |
グローバルに 展開する企業は グローバルに 責任を負わねば | As a company with global reach and global interests, we have global responsibilities. |
非政府組織 企業 その他の市民団体が | And thirdly, because of the rise of non governmental organizations. |
むしろ課題となるのは 企業や社会における責任者が | A basic income would not stand in the way of paid work. |
今や 民間企業は | So here's the thing. |
アメリカの民間企業が | In fact, if you look at the number of patents filed over history, |
民間企業ではね | I was simply referring to the pressure |
NGOや 労働運動家 市民社会組織と 多国籍企業の間の 信頼と信用 | The problem is the lack of trust, the lack of confidence, the lack of partnership between NGOs, campaign groups, civil society organizations and multinational companies. |
ブランドや企業スポンサーに頼らないことです だから責任がありません | A really important point for me is that I don't use any brand or corporate sponsors. |
デジタル経済法と呼ばれる 民営の仲介機関に対して 市民の行動を取り締まる責任を負わせる | And here in the United Kingdom there's also concern over a law called the Digital Economy Act that's placing more onus on private intermediaries to police citizen behavior. |
CDIという活動を始めました 企業から寄付された コンピュータを 貧民街の | 1994, Rodrigo started something called CDl, which took computers donated by corporations, put them into community centers in favelas and created places like this. |
責任感のある 模範的市民などということも忘れましょう 責任感と欲望はぶつかり合います | And you actually just enter that place where you stop being the good citizen who is taking care of things and being responsible. |
君は自分の行動に責任がある | You are responsible for what you do. |
私は 自分の行動に責任がある | I am responsible for my own conduct. |
私たち世界市民の責任なのです 最後に私たちは | A healthy high vegetable, fruit and grain diet is our global citizenship responsibility. |
高い失業率の責任は誰にあるのか | Who is responsible for high unemployment? |
クリス でも主に政治家が取り仕切る必要がありますよね むしろ市民団体や企業のみの取り組みですか ティム 企業も市民団体も行うべきです | But is it mainly politicians who are going to have to get their act together, or is it going to be more just civil society and companies? |
市民の活動は1998年以来続いています | But one of the first early cases on this was the Omagh Bombing. |
大企業の小型版という点から抜け出せないのです 大企業には営業責任者がいるので 自分にも必要です | Now the last interesting thing that's a holdover from thinking about startups as smaller versions of large companies is kind of the hardest to get your height around. |
ただし 行動の責任は 自分にある | I think everybody's responsible for their own actions. |
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある | Improving corporate performances are behind the stock market recovery. |
営業責任者も雇わない | Listen, we're not going to have sales marketing and bus dev on day 1. |
民間企業もあります HAARPに関して | Because you also have private sector companies getting into this business of weather modification. |
説明責任のない責任感は 機能しないことがあります 私たちがしていることは 多国籍企業に協力を求めるだけでなく | You can call yourself responsible, but responsibility without accountability often doesn't work. |
1993年からのことです 企業と資本主義の活動を | I've been a huge fan of enterprise and entrepreneurship since 1993. |
民間企業 政治家 博愛主義者 そして実力ある草の根活動家などが 見事に手を組みました | Incredible partnerships between the private sector, political leaders, philanthropists and amazing grassroots activists across the developing world, but also 250,000 people marched in the streets of Edinburgh outside this very building for Make Poverty History. |
共同責任は無責任になる | What's everybody's business is nobody's business. |
共同責任無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
責任はコックにある | The blame rests with the cook. |
我達は責任ある | But it's still a big issue in Brazil. |
責任は私にある | Two people are dead and I could be blamed. |
責任は 俺にある | It's not you, it's me. |
責任があるのよ | We can't. We have a responsibility. |
責任があるんだ | And I am responsible for their safety. |
国民の福利は政府の責任だ | The well being of the nation is the government's responsibility. |
小さなアクションを重ねて 市民活動の筋肉 を育てた | So they worked hard to get organized. |
連帯責任は無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
連帯責任は無責任 | Collective responsibility means irresponsibility. |
私達は誰でも自分の行動に責任がある | Everyone of us is responsible for his own conduct. |
政府は今日 市民が求める声明と 説明責任を開示しています アラブの春からインドの アンナハザレア運動まで | Governments today are opening up just as citizens are demanding voice and accountability. |
彼らのチームです 市民生活 | We have an afterschool league. |
君にも責任がある | You are in part responsible for it. |
俺にも責任がある | And I'm responsible for my mess. |
関連検索 : 責任ある企業市民 - 企業市民活動 - 企業市民活動 - 責任ある市民 - 責任ある企業行動 - 責任ある市民権 - 良き企業市民活動 - 責任あるマーケティング活動 - 企業市民 - 企業責任 - 市民活動 - 市民活動 - 市民活動 - 市民活動