"責任を負いませ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

責任を負いませ - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

私も責任を負います
We are all responsible.
責任を負うと
You take responsibility?
生産者側は立証責任を負いませ
So it's a case of innocent until proven guilty.
でも みな責任を負います
Thank you.
すべての責任を負います
The responsibility is mine. I must have it, sir. I shall not give way.
私がその責任を負いましょう
I'll take the responsibility on my shoulders.
あなたの責任を負いましょう
I don't want to add to your burdens, however.
ビデオの作者は責任を負っていません これは
Neither the film makers or compositors are responsible for the people navigating to it or what they do afterwards.
彼は私に事故の責任を負わせた
He blamed the accident on me.
責任負わせる奴を見つけなきゃ
What left to do but complain
裁判官も上級審に説明責任を負います 大統領は有権者に説明責任を負います 説明責任の元をたどれば
The teacher is accountable to the principal, the judge is accountable to an appellate court, the president is accountable to voters.
責任を負わないのが アウトローだ
What's the point of being an outlaw when you've got responsibilities?
ブックデザイナーは三者に責任を負っています
And it's a responsibility that I don't take lightly.
安全局は調査の責任を負います
The Security Directorate will take charge of the investigation.
おれたちに責任を負わせて逃げた
Left the rest of us holding the bag.
息子の失敗は私が責任を負います
I am to blame for my son's failure.
我々はお互いに責任を負っています
We don't live in isolation. We live in a society, a government for and by the people.
彼がその全責任を負った
He assumed full responsibility for it.
私は全責任を負わされた
I am left with all the responsibility.
私が責任を負うんでしょ
But you want me to be responsible.
彼らは法的な責任を負う義務がありません
They don't employ those workers.
無罪の一人に責任を負わせられてきました
Much blame has been placed... on another innocent person,
お前がいつも責任を負うのか
All he ever does is hold you back!
救出作戦の責任を負っていた
He was in charge of the salvage operation.
最高会議にのみ 責任を負う
And it is to the Presidium alone that we are responsible.
先生たちは校長に説明責任を負います
They're still bounded by legal goals and principles
こういう責任は負いたくない
I refuse to accept the responsibility.
現時点の認識では... 他に責任を負う関係者はいません
At this point, we have no reason to believe... that there were any other parties responsible.
天才は自身の責任を負ってる
I want you to know this, Carter, for the future.
誰が責任を負うのでしょうか
Do they constitute war crimes against humanity?
その責任は彼には負担だ
That responsibility is a burden to him.
責任は負っているつもりだよ
I take my responsibilities as seriously as you.
これについては私がすべて責任を負います
I will accept full responsibility for this.
申し訳ありませんが しかし そんなことまで責任を負えません
I am sorry, but we simply can not assume such responsibility on our own.
それは君が責任を負うべき事だ
That's your funeral.
彼に代わって私が責任を負った
I undertook responsibility for him.
これは私たちが責任を負うべき
(Laughter)
この事故については私が責任を負う
I'll answer for this accident.
病院があなたの責任を負うの 私たちが責任をとることになる
The hospital takes full responsibility for your actions, and that makes us liable for them.
何兆円もの資金を負担する責任を 彼らは負いたくない
The money's got to come from the nation of Japan.
両親は子供達の教育に責任を負う
Parents are responsible for their children's education.
彼のおじが彼の責任を負うだろう
His uncle will undertake the responsibility for him.
話し合って 彼女は全責任を負うわ
We talked about it, Ethan, and she is accepting full responsibility.
私達は真剣に責任を負う必要があります
I think humor is a great way to celebrate our differences.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.

 

関連検索 : 責任を負いません - 責任を負いません - 責任を負いません - 責任を負いません - 責任を負いません - 責任を負いません - 責任を負いません - 責任を負いません。 - 責任を負いません - 責任を負いません - 責任を負いません - 責任を負いません - 責任を負い - 責任を負い