"責任を負いませんもう"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

責任を負いませんもう - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

私も責任を負います
We are all responsible.
責任を負うと
You take responsibility?
生産者側は立証責任を負いません
So it's a case of innocent until proven guilty.
でも みな責任を負います
Thank you.
私が責任を負うんでしょ
But you want me to be responsible.
お前がいつも責任を負うのか
All he ever does is hold you back!
彼らは法的な責任を負う義務がありません
They don't employ those workers.
ビデオの作者は責任を負っていません これは
Neither the film makers or compositors are responsible for the people navigating to it or what they do afterwards.
私がその責任を負いましょう
I'll take the responsibility on my shoulders.
あなたの責任を負いましょう
I don't want to add to your burdens, however.
すべての責任を負います
The responsibility is mine. I must have it, sir. I shall not give way.
どんな結果でも 指揮官が責任を負うんだ
A man takes responsibility for his actions, right or wrong.
裁判官も上級審に説明責任を負います 大統領は有権者に説明責任を負います 説明責任の元をたどれば
The teacher is accountable to the principal, the judge is accountable to an appellate court, the president is accountable to voters.
現時点の認識では... 他に責任を負う関係者はいません
At this point, we have no reason to believe... that there were any other parties responsible.
こういう責任は負いたくない
I refuse to accept the responsibility.
彼は私に事故の責任を負わせた
He blamed the accident on me.
責任負わせる奴を見つけなきゃ
What left to do but complain
最高会議にのみ 責任を負う
And it is to the Presidium alone that we are responsible.
誰が責任を負うのでしょうか
Do they constitute war crimes against humanity?
申し訳ありませんが しかし そんなことまで責任を負えません
I am sorry, but we simply can not assume such responsibility on our own.
責任を負わないのが アウトローだ
What's the point of being an outlaw when you've got responsibilities?
ここまでたくさんの責任を 背負いこみながらも
He had the responsibility to look after his siblings and his mother.
私はその結果に責任を負うつもりだ
I will answer for the result.
ブックデザイナーは三者に責任を負っています
And it's a responsibility that I don't take lightly.
安全局は調査の責任を負います
The Security Directorate will take charge of the investigation.
おれたちに責任を負わせて逃げた
Left the rest of us holding the bag.
責任は負っているつもりだよ
I take my responsibilities as seriously as you.
息子の失敗は私が責任を負います
I am to blame for my son's failure.
私は責任というものを軽く考えてはいません
That's a responsibility.
彼のおじが彼の責任を負うだろう
His uncle will undertake the responsibility for him.
それは君が責任を負うべき事だ
That's your funeral.
これは私たちが責任を負うべき
(Laughter)
我々はお互いに責任を負っています
We don't live in isolation. We live in a society, a government for and by the people.
彼がその全責任を負った
He assumed full responsibility for it.
私は全責任を負わされた
I am left with all the responsibility.
無罪の一人に責任を負わせられてきました
Much blame has been placed... on another innocent person,
この事故については私が責任を負う
I'll answer for this accident.
でも僕は叱れるなら キミも責任の一端を負う
But, if I'm getting in trouble for this, you're gonna share some of the blame too.
救出作戦の責任を負っていた
He was in charge of the salvage operation.
みんなの責任は 誰の責任でもない
Everybody's fault is nobody's fault.
責任者は責任を取る為にいるんですもの
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
両親は子供達の教育に責任を負う
Parents are responsible for their children's education.
話し合って 彼女は全責任を負うわ
We talked about it, Ethan, and she is accepting full responsibility.
病院があなたの責任を負うの 私たちが責任をとることになる
The hospital takes full responsibility for your actions, and that makes us liable for them.
犯人の手掛かりはありません これの責任は誰が負うのか
Law enforcement still has no leads, leaving everyone to wonder, which of the world's villains is responsible for this heinous crime?

 

関連検索 : 責任を負いません - 責任を負いません - 責任を負いません - 責任を負いません - 責任を負いません - 責任を負いません - 責任を負いません - 責任を負いません。 - 責任を負いません - 責任を負いません - 責任を負いません - 責任を負いません - 責任を負うかもしれません - 責任を負いませ