"貸付および預金"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
貸付および預金 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
お金は 貸金庫に預けられて | The money rests in a safe at the bank. |
貸金庫に預けてる | It's in a safety deposit box. |
長期貸借契約預かり金 | Deposits on long term leases. |
これらのホーム エクィティの貸付け金を取った人は 500,000 の貸付け金と | Now, all of a sudden, all of these people, probably all of whom who took these home equity loans, let's say all of them did it. |
保釈金の貸し付けは | What will it cost to post bond? |
お金を貸し付けて大丈夫とわかります | I can tell if you pay your bills on time. |
貸金庫よ. | Safety deposit box. |
預けた金はまた誰かに貸されるか | Was it disco, was it Donna Summer, is that what killed America?' |
あれ ((預けてある 貸金庫ってのはね | The bank where they keep the money, |
預けたお金が | So 10 of 110 is 11. |
おはよう メルヴィン 金は預けたぜ | Good morning, Melvin. Here's the money. |
でも お金貸して | We mean to treat you, but you must lend us money, we spent ours. Look! |
ホーム エクィティの貸付け金を求めます | So they say, that's a good idea. |
銀行にお金を預ければ 預金した事になる | When you put money in the bank, you deposit it. |
よりお金が貸され 借りられます | This is now at 3 . |
ちょっとお金貸した | He,he owes me some money. |
お金を貸すですって | Lend you money? |
お金 貸してくれない? | Can you lend me some money? |
その貸付金は 8分の利益を生む | The loan bears an 8 interest. |
これらの確認された貸付け金で | They pay 100,000 each, for the houses. |
私は彼にお金を貸した | I left the money with him. |
誰にお金を貸すかなど | And it's going to get highly politicized. |
私はお金を彼に預けた | I entrusted my money to him. |
君にお金を貸しているね | And you owe me money. |
預金を受け付けることから始めます | And like all of the other examples, |
もしお金が欲しいなら 貸してあげるよ | If you want any money, I will lend you some. |
それなら 喜んでお金を貸してあげるよ | Well, I'll be happy to loan you the money. |
私はより多くのお金を貸していません | I ain't loaning you no more money. |
おい 貸せよ | No, I said I'm going to drive! |
元の 80,000 の貸付け金を払い戻しています | They all say, gee, I'm paying a 500,000 loan. |
金を貸す | I lend money. |
お金を貸す事は出来ません | I can't lend you any money. |
これは 貸したお金の 105.3 です | So, 1000 divided by 950 is equal to 1.053, or 105.3 of your money back |
少しお金貸してくれるかな | If I could borrow some cash... |
ローンを貸し出したり 当座預金口座を開設するといった | Now the natural question is, how far can this process continue? |
トム パスポートを渡して 金庫の中に預かっておくよ | Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe. |
私だったら そんなお金は銀行に預けるよ | If I were you, I'd put the money in a bank. |
紹介しよう 僕は銀行にお金を預けている | And then we'll actually see how good of an approximation this really is. |
この銀行は この 500,000 の貸付け金を買い取り | It thinks that, you know what, if we just somehow buy this |
まずは 貸付金を払い戻せるように 家を売ろうとします | for awhile, and UNlNTELLlGIBLE starting up, because you have a lot of people trying, at |
この時点で 貸付金の収益の曲線はこのように見えます | And the whole time, it's been doing that by printing money and buying short term US securities. |
何かの支払いとします 貸付け金を与え そして その貸金を消す事で 支払えます | And so it would essentially be I gave them 100 thousand maybe to do some work for me it would be a transfer of money by giving a loan and then keep forgiving over and over it would be completely identical to giving someone a gift, which is taxed, or giving someone some type of income |
彼は高利でお金を貸している | He lends money at a high rate of interest. |
人々がお金を貸している限り | Maybe this is worth 4 billion. |
まだお金を貸してるんでしょ | They still owe you money, fool! |
関連検索 : 貸付金および債権 - 貸付および資金調達 - 貸付および債権 - 預金および保証 - 貸付金及び金利 - 貸付金 - 貸付金 - 貸付金 - 預金と貸出 - 貸衣装預金 - さび預金 - 預金のお金 - 金融貸付 - 貸付資金