"賃金の請求"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
賃金の請求 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
今週は3回家賃の請求があった | My landlord has called me three times this week. |
賠償金を請求するわ | She deserves compensation! |
請求書や賃貸料を心配し スーパーボウルに興味があった | Worrying about bills or the rent or the Super Bowl. |
そんな大金 請求できるものなの | They can't do that, can they? I mean, they can't just say we owe them all that money. |
代金は 私に請求してもらえ | Tell them to charge it to my account. VIRGINIA (ON PHONE) |
請求書 | Don't. |
金の流れ追う 又は電話の請求書を追う | Well, follow the money. Or, follow the phone bill. |
必要なだけのお金を私に請求してよい | You may ask me any amount of money you need. |
労働者たちは賃金アップを要求して団結した | The workers united to demand higher wages. |
請求周期 | Billing Periods |
請求額は | How much are they asking for? |
請求書か | Bills? |
請求の開始日 | Billing start date |
われわれは彼の借金の支払いを請求した | We asked for the payment of his debt. |
そのかばんの代金として5ドル請求された | They charged me five dollars for the bag. |
本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した | The bookseller charged me ten dollars for the book. |
CL Financialへの借金の貸し手の リストを請求しました | Second point |
請求票です | Requisition forms. |
開示請求を | Was working on. |
請求周期の月数 | Months per billing period |
またカードの請求よ | Phil, there's another credit card charge. |
低賃金労働で | Michael's a young guy. |
実際に請求できそうな金額を探り当て | It's not FedEx we want to use because that's too expensive. |
彼女は電気料金の請求書を今日受け取った | She received the electricity bill today. |
同僚の房室を掃除して お金を請求するのです | You pay everything in stamps. Those are the currency. |
もし 私が10 の金利を請求して 1年間に渡って | So this is equal to e to the r power. |
これが請求書 | Watch where you're going. |
請求書送って | send me a bill. |
求職者の足元を見て会社は安い賃金を提示してきた | The company took advantage of applicants by offering them low wages. |
それはに向かっ貧しい古いBickyと運賃の請求書にウェーディングする残酷なようだ | I sallied out for a bit of food more to pass the time than because I wanted it. |
流動資産のリストに 載ってるけど 請求金額と売掛金が 合わない | It's listed as a current asset on this balance sheet but the invoice was never presented to accounts receivable, so.... |
私が 月に6 の金利を請求しようとしている時に | And this is actually an important point to make. |
彼は自動車事故を起こし保険金を請求した | He claimed on the insurance after his car accident. |
130万ドルの 賠償請求よ | Warner Bros., Columbia, 20th Century Fox and MGM. |
彼らは賃上げを求めた | They asked for an increase of salary. |
請求書は送るわ | I'll be sending you a bill. |
請求書以外はな | Except for the bill. |
私はあなたが1年 お金を維持するために1ドルを請求しています 私があなたにお金を請求するのは 1年の半分を維持するお金だけです | And the logic being that if I'm charging you 100 , I'm charging you 1 for you to keep the money for the whole year, I'm only going to charge you half as much to keep the money half the year. |
請求書に記入しているの 請求書の支払いさ そして駐車券 | Just filling out a check paying some bills and a parking ticket. |
そして 彼らはたぶん低い金利を請求しました | So they're made whole. |
もしくは貯金のうちの約400ドルを提供しなくてはいけません そしてジャミ ボラは 彼女の住宅ローン金額を小屋の賃貸額に合わせて請求するのです | So she has to give 10 percent of the mortgage of the total value, or about 400 dollars in savings. |
請求するだけです 現在 別の50 は あなたの元々の元金に | So we will just charge you another 50 for that next six months. |
エリスの請求書を見たかね | Have you see the latest demands from ellis? |
請求周期をカスタマイズする | Custom billing periods |
本気で請求したら | If you were man enough to file a claim... |
関連検索 : 賃金請求 - 同一賃金の請求 - 家賃の請求 - 賃金要求 - 家賃の請求書 - お金の請求 - 金額の請求 - 料金の請求 - 年金の請求 - 代金請求 - 金額請求 - 請求返金 - 年金請求 - 課金請求