"賠償で"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

賠償で - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

賠償すべきだと
We all agreed.
盗んだ金も賠償し
He did. He served out his sentence.
賠償額は約1億クローネ
Thanks, Hollywood, for teaching us that the good guys win in the end.
俺が賠償金を払う
I want to pay compensation for her sons.
賠償額は どれ位でしょう
And after the closing arguments we're finished.
130万ドルの 賠償請求よ
Warner Bros., Columbia, 20th Century Fox and MGM.
賠償金を請求するわ
She deserves compensation!
リン 賠償保険があるから
Man How do you know?
その場合は帝国が賠償する
The Empire will compensate you if he dies. Put him in.
店は賠償は要らないそうだ
Store owner's not pressing charges.
たっぷり賠償金 取ってやる
I can't wait to stand over your shoulder and watch you write us a cheque.
私は彼に損害賠償を要求した
I claimed damages against him.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した
They demanded damages from the driver.
賠償のために 飛び回るしかない
There is no chance in hell this verdict will hold in an appeal.
賠償額を下げるよう 交渉します
I'll give a jury a dozen reasons to award your employees less than that.
賠償額は450万ドルから 660万ドルに増えた
Right.
国家が国民への賠償を忘れなかった
It's an independent territory. They control all mineral resources.
賠償額は 陪審員に決めさせましょう
I'd like to take it to a jury and let them decide what Mr. Arthur Frobisher owes you.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した
We went to court when they refused to pay for the damage.
賠償金が取れそうよ 警察で書類をもらったわ
You CAN get compensation. I've got this document thing off the police. Don't thank me!
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した
Mr. Smith sued them for damages.
...短縮されたが 賠償は発生 有罪判決だ そこだ
Gottfrid Svartholm was sick . ...was shortened but the damages were raised. We're convicted.
彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った
He received a large sum of money in compensation for his injury.
700万の人々の家族に賠償金は支払われているか
And where are the reparations for the families of those 7 million?
20世紀の半ばまでハイチは利息付きで この賠償金を支払わされ
This debt was not paid off with the interest until 1947.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした
She sued him for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした
They sued the government for damages.
僕のために賠償金を 払うことになったら同情するよ
Yeah, it'd be a pity if you had to pay for me. Hi.
賠償金の理由は 財産の損害 それがフランスの主張なんだよね
And just to add insult to injury, the reason for the debt, they claim, was for lost property.
賠償金のことも真剣に考えなさい ショックでトラウマになるかも知れないから
I'm not joking about compensation, you've had genuine shock and trauma.
ハイチは9千万フランの賠償金の支払いをフランスに約束させられたんだ
And in order to be recognized,
この農家の方々に対して 生産者の方々に対して 補償 賠償をするっていうのは 当然の話
It's like saying the whole nation should be exposed to low radiological dosage
ハイチはフランスの財産を侵害したため 賠償金を背負うことになった と
So that's why France claimed that
スワーツは35年の懲役の後 3年間監視下で保釈され 賠償 科料 罰金は100万ドルに及ぶ
The District of Massachusetts United States Attorney's office released a statement saying, Swartz faces up to 35 years in prison, to be followed by three years of supervised release, restitution, forfeiture and a fine of up to one million dollars.
賠償保険に入らなければならない スーパーヒーローの保険料は 一体いくらだろうね
Doctors have to carry liability insurance just in case they make a mistake and hurt their patients.
2012年2月 最高裁は上告棄却 実刑判決と660万ドルの 損害賠償を容認 ピーターは スウェーデンで服役待機
Maybe in 2 hours.
ルイジアナを売っぱらった額の1.5倍の賠償金を 背負うことになる ルイジアナの売値は6千万フラン
But they had to owe France the equivalent of one and a half times what the United States paid for the Louisiana Purchase.
賠償金を払えば告発しないと 彼に持ちかけたのです そのお金で1983年に アメリカへのチケットを買いました
And, even more luckily, the guy said that he was sorry and I bribed him for compensation money, otherwise I press charges.
減価償却です
They're usable over two years.
弁償できない
How would I pay back for it?
弁償
Compensate?
償却は減価償却費と正確な同じ物です
So therefore, I put it down there.
帝国主義時代の出来事ってだけでは片付けられない 実際 この賠償金は利息付きで 1947年にやっと完済したんだ
And just to be clear, this isn't something... this wasn't like the crazy colonials in the early 19th century, forcing to do this.
無償で公開して
Someday, we hope to open source

 

関連検索 : 賠償 - 賠償 - 賠償 - 賠償 - 賠償 - 賠償補償 - お金で賠償 - 賠償スキーム - 賠償額 - 賠償権 - 賠償カバー - 賠償フォーム - メイク賠償 - 賠償イベント