"起動しませんでした"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
起動しませんでした - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
Tomboy を起動できませんでした | Could not start Tomboy. |
Evolution を起動できませんでした | Could not start Evolution. |
Thunderbird を起動できませんでした | Could not start Thunderbird. |
KAddressBook を起動できませんでした | Could not start KAddressBook. |
メールクライアントを起動できませんでした | Could not Launch Mail Client |
ブラウザを起動できませんでした | Could not Launch Browser |
ターミナルクライアントを起動できませんでした | Could not Launch Terminal Client |
fdformatを起動できませんでした | Could not start fdformat. |
ddを起動できませんでした | Could not start dd. |
Beagle デーモンを起動できませんでした | Could not start Beagle daemon. |
SuperKaramba テーマを起動できませんでした | Failed to launch SuperKaramba Theme |
起動していません | not running |
アドレスが使用中のためサーバを起動できませんでした 既に起動していませんか | Could not start the server because the address is in use. Maybe you already have a server running? |
設定ツールを起動できませんでした | Running the configuration tool failed |
KTorrent が起動していません | KTorrent is not running. |
KTTSD が起動していません | KTTSD not running |
Akonadi が起動していません | Akonadi is not running |
メールクライアントが起動していません | Mail client is not running |
メッセージングクライアントが起動していません | Messaging client is not running |
Nepomuk サーバが起動していません | Nepomuk server not running |
Strigi サービスが起動していません | Strigi service not running. |
Akonadi サーバが起動していません | The Akonadi server is not running. |
ウェブブラウザーを起動できません | Unable to start web browser |
K3b を起動できません | Unable to start K3b. |
KCardChooser を起動できません | Unable to launch KCardChooser |
kcheckpassを起動できません | Cannot start kcheckpass. |
Nepomuk を起動できません | Nepomuk cannot be started |
メールプロセスを起動できません | Unable to start the mail process. |
ビューワーを起動してもらえませんか | Would you mind activating the viewer? |
起動しました | Started |
ヘルプセンターを起動できませんdictionary variant | Could not Launch Help Center |
gpgconf を起動できませんでした gpgconf が PATHにあり 起動できることを確認してください | Could not start gpgconf. Check that gpgconf is in the PATH and that it can be started. |
クオラが再起動したら飲ませろ | She's rebooting. Give her this. |
接続先のシステムで PPP ソフトウェアを起動していません | You have not started the PPP software on the peer system. |
印刷サーバを再起動できません | Unable to restart print server. |
テキスト読み上げシステムが起動していません | Text to Speech System is not running |
新しいウィンドウマネージャを起動できませんでした ウィンドウマネージャを KDE 標準のウィンドウマネージャ KWin に戻しました | The new window manager has failed to start. The running window manager has been reverted to the default KDE window manager KWin. |
Akonadi サーバは現在の起動中に何もエラーを報告しませんでした | The Akonadi server did not report any errors during its current startup. |
Akonadi サーバは以前の起動中に何もエラーを報告しませんでした | The Akonadi server did not report any errors during its previous startup. |
サーバを起動しました | Server started |
KVpnc を起動しました | KVpnc started normally. |
デーモンが起動しました | Daemon started. |
FAT フォーマット用のプログラムを起動できません | Cannot start FAT format program. |
UFS フォーマット用のプログラムを起動できません | Cannot start UFS format program. |
EXT2 フォーマット用のプログラムを起動できません | Cannot start ext2 format program. |
関連検索 : 起動しません - 起動しません - 起動しません - 感動しませんでした - 動作しませんでした - 起動していません - しませんでした - しませんでした - しませんでした - 引き起こしませんでした - 起訴しません - 起こしません - また、しませんでした - それが起動しません