"車軸荷重"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
車軸荷重 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
重荷を... その重荷を... | the load...the load. |
重荷が | One cannot move the weight |
重荷って? | What do you mean, crowding me? |
車 トラックの荷台 | And he'll move fast. |
車輪は車軸で回転する | Wheels turn on axles. |
重荷ではないよ | I will burden you no more. |
重荷ではないよ | You have never been a burden. |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no one who carries a burden bears another's load |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no burdened soul bears another soul s burden? |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no soul laden bears the load of another, |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | To wit, that a burthened soul shall not bear the burthen of another. |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no burdened person (with sins) shall bear the burden (sins) of another. |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no soul bears the burdens of another soul. |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no bearer of a burden shall bear the burden of another, |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no laden one shall bear another's load, |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | that no bearer shall bear another s burden, |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no soul shall bear another's burden, |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no bearer of burdens will bear the burden of another |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | Certainly no one will bear the responsibility of the sins of another, |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no bearer of burden shall bear the burden of another |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | that no soul shall bear the burden of another |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | Namely, that no bearer of burdens can bear the burden of another |
彼は重荷に喘いだ | He panted under a heavy load. |
大変な重荷なんだ | Please. It's such a burden. |
重荷になる 行くぞ | He's dead weight. Come on. |
荷馬車は馬1頭で引けないほど重くなることがある | Of course you did. |
あぁ 荷物は車の中だ | Yes, there's luggage in the car. |
君と君は 荷馬車に ジェイス | You, you, get in the wagon. Jace? |
彼は荷物車の中です | He's in the baggage car. |
重荷になりたくない | I release you from your duty. |
私が重荷になったの? | Or am I crowding you? |
年寄りには荷が重い | I'm getting too old for this sort of thing. |
重荷になりたくない | I will burden you no more. |
馬が荷車を引いていき | It doesn't have air conditioning. |
その重荷を負えるのは | To bear a ring of power is to be alone. |
重荷を分けてください... | Share the load... Share the load... |
1台じゃ 荷が重過ぎる | We need more cars to handle the weight. |
私の荷物はとても重く | they get so heavy |
その荷物が重要なんだ | They say what the package is. |
この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ | This baggage three times as heavy as that one. |
予備の舟漕ぎシートの車輪軸を | Then, when that gave out, |
30 40kgの車軸がありましたが | And this is a donkey cart which they modified. |
馬の前に荷車を付けるな | Don't put the cart before the horse. |
他の荷物も車から出せよ | You know, I can carry that. You just had the whole car accident thing. |
助けが重荷になっている | In fact everybody is so burdened with help |
関連検索 : 軸荷重 - 軸荷重 - 軸受荷重 - 車軸当たりの荷重 - 静軸受荷重 - 車軸 - 車軸 - 車軸 - 軸方向の荷重 - 軸方向の荷重 - 重負荷車両 - 車の車軸 - 台車車軸 - 負荷軸