"返品権"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
返品権 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
返品に | I was returning it. |
返品お断り | No merchandise can be returned. |
返品したいと | You'd like to return this? |
返品できるって | I thought you said it was returnable. |
返品するつもり | You know what? I think I'm going to return it. |
2ケース返品するから金を返せ | So I'm gonna return the two cases and you will refund my money. |
伴奏器は返品だ 戻せ | Cross off Bandura... we aren't taking the Bandura. Put it down... |
こいつを返品してくれ | Return this |
返品なんてするからよ | Well, if you hadn't tried to return it |
証拠品が返ってきたのか | This the one we found way out in the boonies, the cook site? |
折り返し商品を郵送するべし | Please send the merchandise by return. |
回復し 部品を返すは簡単です | If you E stop your side mount tool changer during a tool change |
まさか返品されると 思わなくて | I just find it bewildering that Marie. |
その作品はリミックスされている著作権者に | to distribute it without paying some sort of royalty |
返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい | Please credit my account for the returned item. |
カギを返し 銀行が担保権を行使します | I've just lost my job. |
間違った商品を送り返しましょうか | Should we send back the wrong merchandise? |
返品に行って 逮捕されそうになった | I practically got arrested trying to return it at the store. |
預けていた貴重品を返却してください | Could you give me back my valuables? |
悪いけど 返品は出来ないよ なんだって | You buy the elephant, you keep the elephant. |
事件に関する証拠品を見るのは我々の権利だ | We have the right to see evidence! |
それらの作品に繰り返し現れていたテーマは | And our work doesn't really resolve itself into a body in any way at all. |
お前がカムシャフトを返品してくれって言った とさ | He says if you don't come in soon, the camshaft's going back to Germany. |
返品に行ったら 逮捕されそうになったわ | Yeah. I almost got arrested when I went back to return it. |
そうか 返品したのか まさかそうなるとは... | Yeah. If I thought you were gonna return it, I would have never, you know.... |
いったん封を切るとそのテープは返品できません | Once you break the seal, you can't return the tape. |
今さら返品はできない 仕事は もう進行してる | No, I cannot return that stock. It's already been drilled and cut, We're halfway through the job. |
登録が認められれば非常に有利になります 著作権は 他者によるあなたの作品の複製 配布 派生商品の製作を防ぐ権利です | And there are country by country laws that define trademark, and it's optional to register it, but it has significant advantages if it's approved. |
シェルコア社は同社の製品をリコールし 返金すると発表しました | Did I do good? Shellcore has issued a full product recall and full refund. please call.... |
議長には 非常事態の権限を 元老院に 返還して貰おう | We're on our way to make sure... the chancellor returns emergency power back to the senate. |
2つ目は著作権です 創作的な作品や表現などを守ります | The examples could be marks or logos or slogans. |
例えば食品業界です レシピの著作権をとることはできません | There's a bunch of other industries that don't have copyright protection, including the food industry. |
もちろん品も そして郵送料すらも返ってこなかった | Of course, neither goods nor mailing fee returned. |
まず実価資産売却と呼ばれる リアルな商品の所有権の売却です | Another type of sale is an actual asset sale, direct sale. |
採掘権 狩猟権 | But he got great terms on it. |
払い戻しを受けるには 商品は未開封のままご返送下さい | For a refund, you must return the item unopened. |
ええ ジョーンズが私も処置されたと言った コーテキシファンっていうのは 特許権はあるがFDA 食品医薬品局 未承認の薬よ | That drug Jones claims it's in my body, cortexiphan, it's a drug patented but not approved by the FDA. |
中身がわかる 返品なんてできない 間違った 返すよ 無理だ というわけで1200ドルもつかった | The abstracts don't always make it clear what is contained in the paper so there was no return policy right I couldn't buy it and then say this is wrong |
著作権では創作的な作品や表現は守られますが アイデアは守られません | Examples are marks and logos and slogans. |
ここは進んだ食料品店で 従業員はまるで人権団体の職員みたい 笑 | And they go to Whole Foods to get their baby formula, and Whole Foods is one of those progressive grocery stores where all the cashiers look like they're on loan from Amnesty International. |
製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする | Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc. |
すべての権利 すべての権利 すべての権利 | All right, all right, all right. |
返せ 返せよ | Give it back, give it back. |
権限 | Permissions |
権限 | Perms |
関連検索 : 返品 - 返品 - 返品ポリシー - 返却品 - 返品ラベル - 返品ポリシー - 製品の返品 - 商品の返品 - 商品の返品 - 返品不可 - 返品承認 - 返却商品 - 無料返品 - 返品承認