"述べることで"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
述べることで - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ここで述べる3つのトレンドとは | And I will try and give you a sense of what the ultimate reboot looks like. |
ここで述べることは 裁判での証拠となる | Anything you say can and will be used against you in a court of law. |
私が これから述べることは | I can assure you, |
世界銀行も述べていることです | It's taken out of Africa. |
自分のことを述べた | You said so yourself. |
特異な という言葉であること と述べた | It is peculiarly strong and stiff. |
朝鮮半島に居座り続けました ここで述べるべきことは | And they stay in power in the Korean peninsula all the way until the end of World War Il. |
これは世界の破滅である と述べました | When homosexual marriage got legalized last year in Argentina, the archbishop of Buenos Aires |
弁護士が 被告の経歴を述べるところで | The lawyer said so. |
オバマ大統領が述べたことの | The other day at the State of the Union speech, |
述べた | Farrington Street. I thought it as well to have Jones with us also. |
それはその物語の述べるところではない | That is not what the narrative is about. |
エジソンがこのことを述べています | Self consciousness is the enemy of accomplishment. |
あなたは真実のみを 述べることを | Do you swear to tell the truth,the whole truth, |
人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ | You should be more discreet in expressing yourself in public. |
ここで要点を述べたいのですが | Now, that is the India that is emerging into the 21st century. |
エミール ネズと述べた湖橋 | Diego The monster Lake bridge |
前に述べたとおり | And so you also begin to have ideological erosion. |
ことわざには次のように述べてある | The proverb runs as follows. |
これまで述べてきたように | Both of those things do add more capacity, but we won't worry about that right now. |
あなたが運転できると述べました | You said you could drive. |
あえて意見を述べることはよしておこう | I will not presume to give an opinion. |
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため | To make sure that I said all the right things in the letter. |
しかし 私がここで述べたいのは | After they sporulate, they do rot. |
私は何であれ この部屋で述べているどのような 彼らはこの部屋に滞在 この部屋の中で述べている | They all have problems. They all can't sleep and they come to me because they have problems. |
これは ホッブズが述べた軍事力です | What do I mean by these two different forces? |
彼は思うことをはっきり述べた | He expressed himself clearly. |
彼女は自分の意見を述べることができなかった | She could not state her own opinion. |
これは後に述べる宇宙テストで知る事が出来る | Conversely, you can find out the mix of the densities in the Universe without knowing accurately solar scale. |
つまり 私がこれから述べたいことは | And it's the same thing with jokes and all these sorts of things. |
和でアライグマと それは論文で述べているように | In harmony with the raccoons, as it said in the papers. |
この 彼はとても礼儀正しく と述べた | He was frightfully calm. I can assure you that I know nothing of this, he said, quite politely. |
いつでも始められる と述べました ポリオを根絶させることは | There's never a wrong time to do the right thing. |
彼は中止と述べました | He said abort. |
一般論を述べることです これは演繹推理の問題だから | And that's when you're given a couple of examples and you generalize. |
名前を述べよ | State your name. |
真実のみを述べると 誓いますか | The whole truth,and nothing but the truth,so help you god? |
あなたの目的を述べる | State your purpose |
あなたは軍隊で育ったと述べた | Hey, Officer Yeon Soha! |
この問題については私が特に述べることがない | I have nothing particular to mention with regard to the affair. |
この問題については私が特に述べることがない | I have nothing in particular to say about this problem. |
この問題については私が特に述べることがない | I have nothing in particular to say about this situation. |
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである | The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages. |
彼女はそれが無意味であると述べました | She said it is meaningless. |
私は見ていない と述べた | But how will you look? |
関連検索 : 述べると - 述べることができ - 述べるとき - 述べることができます - 述べることにより、 - 食べることで - 述べることはできません - 一つは述べることができ - 彼と述べ - 述べ - 私が述べることができます - あなたは述べることができ - 彼は、と述べ - 同じことを述べて