"送らよろしく"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
送らよろしく - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
よしCIAに転送しろ | I know, I know you from somewhere. |
よし 送ってくれ | Good, go ahead. Send it. |
おふくろ 金送ってくれ | Oh, ladies, you look beautiful. That's all right. Mom, Dad, send money, please. |
至急転送しろ | I'm sorry I can't lock on to your signal. |
なら送ってやろう | Then we'll get you a ride home. |
送っていくよ | I guess you got yourself mixed up with some kind of nut, huh? I'll walk you home. |
ほら 早くしろよ | Come on, keep up. |
よし 携帯に転送してくれ | Okay,good.Send it to my phone. |
本国送還だ マンハッタンから追放しろ | Can be extradited. Get him the hell out of Manhattan. |
さてどうしよう よし愛する息子を送ろう | Then the owner of the vineyard said to himself, |
デイヴィス 彼を搬送しろ | Davis, they got space. bring him out. |
生意気なまねしたら... 息つく暇なく ムショ送りよ | But if you act wise I'll make sure you pop into jail so fast, it'll give you the bends. |
送られてきたんだろ | No business scheduled there? |
レチエローからよろしくと . | Courtesy of the Lechero's munificence. |
これからよろしく... | Well, it was wonderful to meet you. I... |
この前も送ろうとしたら逃げたし | You heard it too, right? |
送ろうか | Want me to walk you? |
送ろうか | Yeah. |
送ろうか | Need a lift? |
送ろうか | Can I walk you? |
送ろうか | Can I give you a lift home? |
送ろうか? | Should I come up? |
もっと早送りしろ... | All right, go. Keep going. |
認識コードを送信しろ | Transmit your identification code! |
家に送っていくよ | Ah, you don't have to make any excuses. |
店まで送ってくよ | I think I'll walk you to work. |
送ってくれたのよ | He said it was on his way home. |
エディスを 送って行くよ | Well, I'm taking Edith home. |
こちらこそ よろしく | You don't know how delighted I am. |
会ったらよろしくと | When you do see him, give him my regards, huh? |
こちらこそよろしく | Oh, hi. Good to meet you. |
店から送らせたよ | I'm sending it to you from the store. |
ライジェリア人に遭難信号を 送る時間を与えろ よし 破壊しろ | Give the Rigellians time to send their distress call. board beeping Now... |
トラング もしあなたにマシュマロを送れたら 私は送るよ | If I could send you a marshmallow, Trang, I would. |
いろいろな味の糖菓を送ってくれた | He sent me sweets with different flavor. |
彼らは私達に材木を送ってくれるだろう | They will send us lumber. |
今 寮まで送ってくから ちょっと待ってろ | I will send you back to the dorm... Hold on for a while. |
よろしい よろしく頼む | Good. That is good. |
書けたら送るよ | If I do, I'll send you copies. |
家へ送ろう | I shall take you home. |
おそいから家まで送ろう | It's too late. I'll see you home. |
これからもよろしくね | Hey! Billy, congratulations for being the male model at Manokine's clothing store. |
それからツマミもよろしく | I'll start with free dinner cocktail and something to nibble on, while I wait, thanks. |
よろしく | He works in the lab. How do you do? |
よろしく | I got the approval to work part time at your father's company. |
関連検索 : 彼らよろしくを送信 - からよろしく - からよろしく - からよろしく - よろしくを送信 - よろしくを送信 - よろしくを送信 - よろしく - よろしく - よろしく - ベルリンからよろしく - 心からよろしく - ドイツからよろしく - 心からよろしく