"送金請求金額"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
送金請求金額 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
実際に請求できそうな金額を探り当て | It's not FedEx we want to use because that's too expensive. |
請求額は | How much are they asking for? |
流動資産のリストに 載ってるけど 請求金額と売掛金が 合わない | It's listed as a current asset on this balance sheet but the invoice was never presented to accounts receivable, so.... |
賠償金を請求するわ | She deserves compensation! |
海外への送金だ 駐在員が 要求額を言ってくる | Paying agents. A letter would come from Finance. |
これを全額 送金してほしい 送金先は ニューメキシコ ガン治療センター | I would like a cashier's check in the full amount made out to Oncology Partners of New Mexico, please. |
代金は 私に請求してもらえ | Tell them to charge it to my account. VIRGINIA (ON PHONE) |
請求書送って | send me a bill. |
金額は | What kind of money? |
金額は | How much was the lease? |
金額は | What do you figure? |
請求書は送るわ | I'll be sending you a bill. |
そんな大金 請求できるものなの | They can't do that, can they? I mean, they can't just say we owe them all that money. |
彼は私に多額のお金を要求した | He demanded a large sum of money from me. |
金額の前 | Before Quantity Money |
金額の後 | After Quantity Money |
金額書式 | Money Format |
請求書を送ろうか | So you want me to bill you? |
金額しだい | Could be. How much? |
想定金額は? | What's the estimate? |
借金の額は | How much do you owe him? Whoa. |
つまり顧客に求める金額 というもの | You know, revenue stream. |
請求額は合計3000ドルになった | The bill added up to three thousand dollars. |
必要なだけのお金を私に請求してよい | You may ask me any amount of money you need. |
金の流れ追う 又は電話の請求書を追う | Well, follow the money. Or, follow the phone bill. |
金額を書式化 | Format Money |
それは募金額 | Yes. Actual donations for your dad? |
彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう | He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn. |
われわれは彼の借金の支払いを請求した | We asked for the payment of his debt. |
そのかばんの代金として5ドル請求された | They charged me five dollars for the bag. |
出る金額より 入る金額が多い必要があります | look legitimate. |
同じ金額の保険金がおります | Will get 500 000 so you might be say where this is a complete rip off. |
集金額の関数を | What are the domain and range for that function? |
話すのは金額だ | How much is the question. |
金額に対してだ | No, I'm mad about the amount. |
金額は15ドル88セント | 15.88 at Staples? |
洗浄する金額は | How much money are we laundering? |
本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した | The bookseller charged me ten dollars for the book. |
彼女は電気料金の請求書を今日受け取った | She received the electricity bill today. |
彼は自動車事故を起こし保険金を請求した | He claimed on the insurance after his car accident. |
CL Financialへの借金の貸し手の リストを請求しました | Second point |
彼女は私に途方もない金額を要求してきた | She asked me for an unreasonable sum of money. |
車の代金を現金で半額支払った | I paid fifty percent down for the car. |
私はあなたが1年 お金を維持するために1ドルを請求しています 私があなたにお金を請求するのは 1年の半分を維持するお金だけです | And the logic being that if I'm charging you 100 , I'm charging you 1 for you to keep the money for the whole year, I'm only going to charge you half as much to keep the money half the year. |
もし 私が10 の金利を請求して 1年間に渡って | So this is equal to e to the r power. |
関連検索 : 金額請求 - 請求金額 - 請求金額 - フル請求金額 - 金額を請求 - 金額を請求 - 金額の請求 - 未請求金額 - 送金額 - 送金額 - 送金請求書 - 送金請求書 - 特許請求金額 - 合計請求金額