"通って出ます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
通って出ます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
通りに飛び出してしまったのです | He ran out into traffic. |
門を通って表通りに出た | I went through the gate out onto the street. |
5分後にはもう普通の道に出ますって | 5 more minutes and we're clear on the highway. |
よって8通りのうち3通りの事象で 表が1回だけ出ます | The H could be in the first position, in the second position, or in the third position. |
相関係数を出す事が出来ます 言った通り これはとても簡単に取り出せます | We can take Z scores and get the correlation coefficient that way. |
トムは裏口を通って出て行った | Tom left through the back door. |
一日中水が出ます 今あなたが通って来た道ですが | Now when we turn on the taps there is water flowing through them all day. |
時々彼に通り出会います | I sometimes see him on the street. |
線路に沿って 通勤します 僕の通勤と似ています | On a normal day, she leaves from home, she leaves from home, and she goes and she travels alongside a railroad track. |
交通はサービスエリア料金所で 支障が出ています | The traffic is backing up at the toll plazas. |
西通路に向ってます | She's heading down the west corridor. |
通信が入っています | There is an incoming transmission, sir. |
列車は時刻通りに出ますか | Will the train leave on time? |
まずは通知を出す準備からです | We like to start with the obituary. |
通りに出て動き回ってるとでも? | Just wandering out in the streets, maybe passing out? |
そしていろいろ通ってこのバイパスに出てるんです | She made a detour to the bypass. |
私たちは通常の入口を通って 外に気づかれず移動する事が出来ました | We could slip out through the regular entrance. |
筋の通った申し出だ | A most reasonable offer. |
この通路に沿ってまっすぐ | Go straight down this corridor. |
通していただけますか 飛行機が出ちゃいますので | May I sneak in? My flight is leaving soon. |
ヒロインは7月24日通りっていう通りで 運命の人と出会うんです | The heroine finds her love on July 24th Avenue. |
父は普通私が寝ているうちに家を出ます | My father usually leaves home while I am in bed. |
文字通り 私たちは星くずで出来ています | You can skip the dust part. |
言う通りだった まだ逃げ出そうとしてるよ | Administration are still trying to escape. |
我々の会議を通して出会った青年が本日ここに来ています | But we have begun and we are starting here today and we're resolved to continue this fight. |
私を通って 車からなにか出した | A second later I saw him come past, take something out of his car. |
学校に通ってます 元気にしてますよ | I asked about his son. |
通信をモニターしてますが そう言ってます | We've been monitoring interagency servers. |
兵庫大学に通っています | I go to Hyogo University. |
私は 大学に通っています | I am commuting to university. |
私は学校に通っています | I go to school. |
毎日教会に通っています | I go to church every day. |
今コネチカット大学に通っています | JE And tell us a little bit about what you're doing. |
ライン川を通って行きますか | Shall we go through the Rhine? |
マッチ箱をひとつと 糸の通った針を取り出します | Take out a matchbox and a needle and thread. |
隊列はウィルシャーを通って センチュリーへ1時間後に出発する | The convoy will roll out down Wilshire to century in the next hour. |
すべてのオイラーパスを通ってみましょう ハヴィエールが始点でクリスチャンを通ってサヨまで | Fortunately, this graph is small enough that we can enumerate through all the possible Eulerian paths. |
まったくもってその通りです | You're absolutely right, sir. You may go now, Safranek. |
出廷通告を受け取った | Just got her summons to court. |
円が一方通行に出会った場合です | This is value iteration applied to the road graph where we keep track of heading and where the circle over here is a one way circle. |
通報するって | Turn you in? |
まず特定の先祖を共通して持つページを呼び出します 大抵は共通するURLで呼び出し 日付が若い順に並べます | So when we look up a page by path, all I'm really doing is I'm saying get me all the pages that have this ancestor. |
交通情報です Google Nowはあなたが いつ仕事に出て帰宅するか知っています | Let's see a few examples on slides. |
あなたは普通何時に家を出ますか | What time do you usually leave home? |
数千人が通りに出て | Thousands took to the streets and thou... |
関連検索 : 通って落ちます - を通ってきます - 戦って出てきます - 通常持っています - から通ってきます - 彼が通っています - 通常持っています - メッセージが通ってきます - 通路を通って - 通関を待っています - 通って搬送されます - 通知をとっています - 共通に持っています - 壁を通って歩きます