"通販部門"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
通販部門 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
シエリーラマック 販売部門の副局長だ | Thierry Lamarc. VP Merchandizing. |
近代部門と非公式部門 | An African economy can be broken up into three sectors. |
第通販 大丈夫 | No. Mailorder, okay? |
部門内 | Departmental |
販売部門とは料金を取っていいのか対立したでしょう | Why don't you test it for me? |
近代部門です その他の部門 非公式および伝統部門に | More than 80 percent of Ivory Coast's development went into the modern sector. |
そしてエンドユーザーの需要を生み 販売チャネルへつなげます 次に営業部門 創業者が営業部門の責任者ではない場合は | You get to create demand by having a launch event and you think about branding and your job really was to create end user demand and derive it into the potential sales channel. |
この会社は通信部門でよく知られている | This corporation is well known for its communication equipment. |
マーケティング部門の役割も明らかでした 開発部門は商品を開発し マーケティング部門は | In fact for 30 40 years this was the canonical model for how to build startups and we'd say marketing, well, we understand. |
販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた | The entire sales staff has worked around the clock for a week. |
販売チャネルが違っていた 直販部隊が必要だ | We should be charging for it from day 1, or Wait a minute. |
非公式部門や伝統部門を 無視しては不可能です そして 非公式部門や伝統部門の 発展のためには | All right, you cannot develop Africa by ignoring the informal and the traditional sectors. |
不正対策部門 | Fraud Department |
研究開発部門 | Trixie. Section Research and Development. |
後部砲門がダウン | Aft cannons are down! |
そこの通販雑誌をくれ | The SkyMall. Give me the SkyMall, would you? |
門を通って表通りに出た | I went through the gate out onto the street. |
そして伝統部門です 近代部門はエリートの棲家です | There is the modern sector, there is the informal sector and the traditional sector. |
彼が販売部の責任者だ | He's in charge of the sales department. |
次に 民間部門は | One idea. |
テレビの通販で注文したんだ | I ordered it on television. |
非公式部門や伝統部門は 無視されてきました アフリカの伝統部門には 農業があります | As a matter of fact, we neglected the informal and the traditional sectors. |
勿論 女性部門でよ | Pistols. |
勿論 男性部門のね | I forget to tell you, I was state champion in skeet. |
管理部門をはじめ | It's a double helix. |
政府や民間部門や | That's engaging in the wrong debate. |
販売 販売 販売 | Sell, sell, sell. |
グレーターボストン法律サービス住宅部門の | So my freshman year of college |
映画部門に任せろよ | Let the film division handle it. |
製薬研究部門のトップだ | That still doesn't make sense. |
製薬研究部門のトップだ | Pharmaceutical research division. |
通販で理想的な枕が買えます | An ideal pillow is available from a mail order house. |
メール注文で来たわ 僕はネット通販さ | Mail order. |
その通販番組を60分も見てた | I saw it on 60 minutes. |
門番は門を通りぬけるのを許してくれた | The gatekeeper permitted me through the gate. |
タイポグラフィ入門の初日には通常 | What does that mean? |
販売したサロゲートの ほんの一部だよ | It's a piece of every surrogate they sell. |
店が予定通り開くか 掛けをさせたところ 経理部門のグループが | Because when it asked its staff, all its staff, to place their bets on whether they thought the store would open on time or not, a group from the finance department placed all their chips on that not happening. |
芸術部門の中にあれば | So when you see a gun, it's an instrument for killing in the design collection. |
チネチッタスタジオ 古典部門事務所です | Cinecitta Studio, This is Classic Section Office. |
この部門に関する限り | As far as this department is concerned, |
最初のメールは 薬の通信販売のメールだ | The first email is an ad for discretia. |
その車は門を通り抜けた | The car passed through a gate. |
彼らは鰐のどの部分を販売する? | Which parts of the crocodile do they sell? |
通信販売がダイレクト マーケティングの主な形態である | Mail order is the main form of direct marketing. |
関連検索 : 販売部門 - 販売部門 - 販売部門 - 販売部門 - 販売部門 - 内部販売部門 - 流通部門 - 通信部門 - 交通部門 - 通信部門 - 交通部門 - 交通部門 - 通信部門 - 通信部門