"速いペースで業界"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

速いペースで業界 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

彼は速いペースで歩いた
He walked at a quick pace.
SDL を使った速いペースのアナグラムパズルゲーム
fast paced anagram puzzle game using SDL
世界記録ペースだ
Worldrecord speed!
オンラインのペースが速い3D一人称シューティングゲーム
A networked, fast paced 3D first person shooter
こんな速いペース 初めて見たぞ
This is unbelievable. No horse can take this pace!
世界が加速的に変わりましたが 学習のペースはどうでしょう
Out here is the world. Now, what's happened to our pace of learning as the world has accelerated?
しかし 発展途上国においては 更に速いペースで
Places like Japan, South Korea, and France grew between 2 and 300 in these 12 months.
このコースは世界で最も速い 高速サーキットです
By itself, it's one of the fastest circuits in the world.
速いペースで増えています 多くの懐疑論者が赤いラインについて
And that it's accelerating even faster than what we thought was the worst case just a few years back.
ファッション業界では
Well, it turns out that it's actually not illegal.
Springエンジン向けのKernel Panicゲーム 無駄がない速いペースのリアルタイム対戦ゲーム
The Kernel Panic game for the Spring engine. A fast paced RTS with no economy.
エンターテイメント業界で働きたい
You want to work in agriculture?
ニュージーランド ペースです
Good interplay by New Zealand.
別業界間での
You kind of want to compare apples to apples.
業界を開始ジャンプ 業界が崩壊 ドイツとスペインの太陽電池業界は
When all of these tariffs are reduced, the things that we're supposed to encourage, and jump start an industry, the industry collapses.
まず コンピューターサウンドの業界で
So, I thought I have to meet somebody who can tell me about technology.
でもグラフィックデザインの業界では
The world is full of wonder.
サッカーは世界一速いスポーツだ
Baseball is nothing.
サッカーは世界一速いスポーツだ
England, france, spain, south america.
メディア業界は
That was the level of rhetoric.
業界ナンバーワンだ
That feed conversion ratio? 2.5 to one, he said.
あれは世界で最も速い電車です
That is the fastest train in the world.
あれは世界で最も速い電車です
That's the fastest train in the world.
それは世界で一番速い鉄道だ
It's the fastest railroad in the world.
彼は 金融業界です
What do you do when you grow up?
長年 食品業界では
(Laughter) What do I mean by that? (Laughter)
食物です ジャンクフード業界は
And just to give you one instance of this food.
巨大なインフラ業界では
Barack wants to create two and a half million jobs.
企業という世界で26年間
Neither am I a veteran social worker.
レコード業界は 猛スピードで動いてる
Speed of business, baby. That's how we do it. That's how I roll.
マスタード業界のトップ
And the whole thing, after they did that, Grey Poupon takes off!
医療業界は
Why does this matter?
いや音楽業界だ OK
It could have been the film industry.
衣類事業 いや ファッション事業です 業界ではかなり有名なんですよ
Really? What kind?
繊細な作業を10倍の速さで
So we're able to get a robot to perform a delicate task
コンピューター業界は景気がいい
The computer industry is enjoying a boom.
自分のペースでやりなさい
Pace yourself.
対立問題となっています 石炭業界や石油業界は
However there is a political battle in our country.
一方 コーヒー豆の業界では
Their focus in on freshness, and immediate consumption.
トマトソース業界の改革でした
What Howard Moskowitz was doing was saying,
大企業が業界を支配しています
The large firms in the industry call all the shots.
世界最速の箒だぜ
It's the fastest broom in the world.
大企業中心の世界へと発展し 人々は急速に 小さな町から
What happened is we had evolved an agricultural economy to a world of big business.
レコード業界にいなくても
Well, you can still sell novels without books.
映画業界だろ
I know nothing about that. But it's your responsibility.

 

関連検索 : 速いペースで - ペースの速い世界 - 速いペース - 速いペース - 速いペース - 速いペースでゲーム - 速いペースで開発 - 急速なペースで - 加速ペース - 最速ペース - 加速ペース - 速いペース会社 - ペースの速いビジネス - より速いペース