"連れ去ら"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
連れ去ら - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
娘が連れ去られた | My daughter was taken away from me. |
連れ去られたって... | ! He was taken off the reef... |
彼女は連れ去られた | She took off. |
あぁ 俺は彼女は連れ去られたと思う... 彼女は連れ去られた | Yeah, I think she took off... she took off. |
Vにヴァレリーが連れ去られた | Ryan, they got Val. |
彼は警官に連れ去られた | He was taken away by a policeman. |
影と炎 に連れ去られました | He was taken by both shadow and flame. |
何人連れ去られたんですか | How many were taken? |
ずっと以前に連れ去られた | He was taken a long time ago. |
トゥポルを含め9名が連れ去られた | They took nine people, including T'Pol. |
彼女を連れ去った | They've taken her. |
娘を連れ去ったわ | She took my daughter. |
あいつらは友人を連れ去った | The men you were with took our friend. |
彼女は連れ去られた孫娘を探した | She searched for her granddaughter who had been taken away. |
子どもたちが私の許から連れ去られた | My children were taken away from me. |
いつまで 奴らは人を連れ去る それなら | Theyare taking people out there, fine and simple. |
連れ去るつもりだわ | Oh, God! Ryan? Ryan, they're gonna get him. |
実の母親の元から 連れ去ろうと? | Yes. Ah. |
あいつらグレンを連れ去りやがった | They took Glenn. |
院から聞いてるべきなのよ 連れ去られて | They should have told you. |
もし 愛する誰かが 連れ去られたとしたら | It's how anything that you love can be taken away from you. |
父はそれに出会い そして連れ去られた | It eats your flesh, cracks your bones and... |
それで どこへ連れ去った | Where do they take them? |
君を連れ去ろうとした | And then he just let you go? |
会社がマイケルを連れ去った | The Company's taken Michael. |
兵士たちを連れ去った | They took out our command, |
彼女は一年以上も前に連れ去られたの | They took her away over a year ago! |
やつらは僕の父を連れ去ったんだ トラウトマン | They took my father, Trautman. They drew first blood. |
連れ去る体育館 バスケットボール ゴール辺り | We don't let you say anything and take your arm and bring you to the gym |
病院で新生児連れ去りは | I said, Well, that's kind of neat. |
エビ どもは 妻を連れ去った | The aliens, prawns, they take my wife away. |
ゲームの主人公ジャンプマンは 巨大な猿に連れ去られた | Miyamoto created his own characters to fill the void, heavily influenced by the movie King Kong. |
私も連れ去られた事がある 私の許可なく | someone took me once too... without my permission. |
去年 国連からの支援を受け | And freedom from persecution from the Khmer Rouge. |
巨大な鳥の巣へ連れ去られた そして砂漠を越えて飛び去った | They bring them to the nest of the great birds and fly away over the sand. |
化け物が来て ウォルトを連れ去った | They came into the the building and they just snatched him. |
聞いて 君をしばらくここから連れ去るつもりよ | Listen, I wanna take you away from here for a while. |
あなたは連れ去るつもりだった | You were supposed to lead them away! |
近頃 よく聞かれます 探索チームが来て さっと連れ去られ | And these days, people ask me a lot, how did that feel. |
私のチーフエンジニアを簡単には連れ去れないわよ | You're not getting away with my chief engineer that easily. |
私は 連れ去られ囚人となり 死ぬのだと思いました | I think the supreme test was the coup d'état of 2002. |
連れ去られた他の人たちは 特別な才能があったと | You said the other people that had been taken, were accomplished at something. |
連れ去られたとわかっています フランクリンさん 身代金要求の | It has now been established beyond all doubt that the boy was taken from his home. |
向こうの山からファードルトが私を 連れ去りに迫ってくる | From yonder mountain Fasolt would come to force me away |
過去は消去され 消去は忘れさられる | The past is erased, the erasure forgotten. |
関連検索 : 連れ去られ - から連れ去ら - 連れ去られます - 連れ去られました - 連れ去られています - 忘れ去られた - 忘れ去られた - 私を連れ去って - 赦され忘れ去ら - 忘れ去られます - ソ連の過去 - 連結上消去 - から消去 - から消去