"過ぎ越しのごちそう"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
過ぎ越しのごちそう - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
過ぎ越しの祭りをどうやってやる! | With Easter, how appropriate! |
明日は過ぎ越しの祭りだな? | Tomorrow is Easter, right? |
私たちが座り論争して 過ぎ越しの祭りを祝う理由だ | Easter celebration, and to fight it. |
新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた | The bullet train came roaring past. |
うちもそうだった 過ぎて行くよ | Me and my boys survived it. |
ここ ごちゃごちゃしすぎ | There's just too much going on here. |
私が小さ過ぎるのか どちらでしょう こちらの男性が太り過ぎなのか | Are these men too tall, or am I too short? |
ごく一部に過ぎません | So it's not multi touch as a whole that's patented. |
上げ過ぎだよ 失速しちまうぞ | Not that much. You'll put her into a stall. |
光の中で過ごそう | (Just live in its brillance) |
光の中で過ごそう | (When day becomes starry night) (Just live in the light) |
光の中で過ごそう | (Just live in the light) |
光の中で過ごそう | (Just live in its brilliance) |
ボートが通り過ぎる場合 あそこを通り過ぎるでしょう | If a boat's gonna go past, it's gonna go past up there. |
兄弟らしく 過ごそうぜ | We should hang out more often. |
もちろん それは通り過ぎます 全ての思考は 通り過ぎます | And so temporarily, you the Beingness, is hypnotized by your own fascination. |
ごめんなさい 退屈過ぎて | I'm sorry, Gibbs, I just get bored. I hate stakeouts. |
寝過ごしちゃった | I overslept. |
人生は過ぎ去る それはうまく過ぎていくだろう | We can't just let it pass us by |
私たちの研究は 仮説に過ぎない そうです | i must tell you both, our work was highly theoretical? |
私もう喋り過ぎちゃった | Through somebody from Z Krew maybe? |
君は働き過ぎで... そう... | You've been working hard, huh? |
それはもう過ぎたよ | It's way past the time we talked. |
考え過ぎちゃダメ | They will be waiting for you when you start doing things you love. |
どうぞ そちらで 元気にお過ごしください | You have it good over there |
過ぎたるはなお及ばざるがごとし | Too much water drowned the miller. |
はしゃぎ過ぎたのよ | Yeah, I think he just got overheated. |
彼はしょっちゅう 飲み過ぎていた | He lifted his elbow too often. |
次回も更新されて 行き過ぎ 行き過ぎ を繰り返すことになり ご覧のように | Right? |
俺たち 引っ越そう | It seems like you're having a real hard time so my heart is unsettled. |
もう過ぎたのか | What,we missed it? |
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした | As it was past 8 p.m. we called it a day. |
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした | It was already after 8 o'clock, so we called it a day. |
人生は過ぎ去る 私はあなたと人生を過ごしたい | I wish to spend it with you |
私たちはきのう海辺で楽しく過ごした | We had a good time at the beach yesterday. |
ちょっと言い過ぎました | I really spoke too harshly. |
ヒッチハイクは目立ち過ぎる | I don't think he'd risk public transportation. |
時間が経ち過ぎた | It's been a long time, Ivan. |
熱い夜を過ごそうぜ | I'm a mother, father gentleman |
戦のし過ぎだ | Brothers! There's no forgiving me. |
多すぎる引っ越し | Move around a lot. |
それだって ちょっと不便というに過ぎないでしょう | But compared to that, losing two? |
食べ過ぎ 飲み過ぎ | Up until that moment, I had been that classic corporate warrior |
そしてあっという間の2年が過ぎて | Just mew . (Laughter) |
ペットを飼うには 君は あちこち 移動し過ぎてる | You move around too much to have a pet. |
関連検索 : 過ぎ越し - ごちそう - ごちそう - ごちそう - 過ぎ越しの食事 - 過ぎ越しの前夜 - 過ぎ越しの休日 - 過ぎ越しの祭り - ごちそう中 - クリスマスのごちそう - ラマダンのごちそう - 幸せな過ぎ越し - ごちそう1の目 - おいしいごちそう