"道を行きます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

道を行きます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

どちらの道を行きます
Which way will you take?
この道をまっすぐ行きなさい
Go straight along this street.
ここに通行できる道があり横の道も通行できます
Here's our world again.
私は夏北海道に行きます
I am going to Hokkaido in the summer.
私は夏に北海道に行きます
I am going to Hokkaido in the summer.
道行く人に笑顔を振りまき
Smilin' at everybody she sees?
この道を行けば駅へ行けます
This road leads you to the station.
この道を行きなさい
Go in the field.
この道を行けば駅に行けますか
Will this road take me to the station?
安全な道を歩いて行きましょう
Boldly tread its terrorless path!
道の行き止まりで我々をクルマから降ろすと
He told us to follow him down a dirt road into the jungle.
探検家が山中の道なき道を行った
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
雨は降っていますが どの道私は行きます
It's raining, but we'll go anyway.
公道までの行き方を 教えて下さい
That was extreme, dude! Excuse me, can you tell us how to get to the highway from here?
現時点で 弾道飛行 軌道に乗らない飛行 なら安全に行うことができます
Our goal is to make it so that you can see this picture and really enjoy that.
この道を行くと駅に出ます
This road leads to the station.
道具を取ってきます
I got a hammer and chisel in the closet.
その道は行き止まりだった
The road came to a dead end.
私は勤め先へのすべての道 を行ってきました
While you were in bed, know how stupid I acted?
彼は北海道行きを来月まで延期した
He postponed leaving for Hokkaido until next month.
どの道を行っても駅に出ます
Whichever road you may take, it will lead to the station.
この道を行けば駅に出ますか
Will I get to the station if I take this road?
この道を行けば駅にでますよ
This road will take you to the station.
この道を行くとそこへ出ます
This road leads you there.
どちらの道に行くべきかわかりますか
Do you know which way to take?
ユニオン パシフィック鉄道 ロスアンジェルス行き103号が 到着いたします
'The Union Pacific City of Los Angeles train 103 is now arriving.'
このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ
This straight road will lead you to the post office.
駅に行く道を教えてくれますか
Can you tell me how to get to the station?
この道を行けば美術館に出ます
This road will take you to the museum.
この道を行くとどこへ出ますか
Where does this road lead to?
軌道飛行の賞を追求しています
We have a space prize team.
車が歩行者に道を譲っています
This is near Stanford University on University Street in Palo Alto.
まっすぐ下に行きます つまり このマスに行くには 1つの道順のみです
There's only one way to get here, if I'm going straight down.
どちらの道を行ってもその公園へ行けます
You can reach the park by either road.
どちらの道を行ってもその公園へ行けます
You can take either road to get to the park.
役者や小道具 大道具を 直接搬入できます
Effectively you would have something like this.
この道を行けば 公園に出られます
This road will lead you to the park.
この道を行くと郵便局があります
This road will take you to the post office.
この道をまっすぐ行ってください
Go straight ahead on this street.
この道をまっすぐ行ってください
Go straight ahead along this street.
どちらの道を行こうとも 10分くらいで駅に着きます
Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.
これも弾道飛行になります 軌道飛行ではない理由は
There's another one announced just last week.
右の道を行け
Take the road on the right.
右の道を行け
Take the right road.
わが道を行け
Just go on your way.

 

関連検索 : 弾道行きます - 弾道行きます - 長い道を行きます - 彼の道を行きます - 私の道を行きます - この道を行きます - 道の裏を行きます - 長い道を行きます - 別の道を行きます - その道を行きます - 鉄道で行きます - 独自の道を行きます - 別々の道を行きます - 新しい道を行きます