"道を譲っ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
道を譲っ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
車が歩行者に道を譲っています | This is near Stanford University on University Street in Palo Alto. |
譲れ の標識は 右側の車に道を譲れというものです | So, why not use a yield sign? |
父は若い人たちに道を譲って退職した | My father retired to make way for younger people. |
若い人達に道を譲る時期だよ | Ah. It's time for me to retire. |
彼はおばあさんに道を譲り 通してあげた | He gave way to the old lady and let her pass. |
その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ | The two cars tried to make way for each other. |
...遅い車が道を譲らない限り できないでしょう | It's almost impossible to pass unless you can rely on the driver in the slower car to move over and make room. |
運転中は救急車には道を譲らなければいけない | When you are driving, you should make way for ambulances. |
ストッダードに 譲ったのに | So you let Stoddard lap you. |
譲ってもらえる? | If you don't mind, we'll be just a minute. |
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい | Always give way to traffic coming from the right. |
彼女は老人に席を譲った | She gave her seat to a senior citizen. |
彼女は老人に席を譲った | She gave up her seat for the old person. |
彼は息子に商売を譲った | He turned over the business to his son. |
彼は財産を息子に譲った | He passed his property on to his son. |
彼の事業を息子に譲った | He turned over the business to his son. |
私は老婦人に席を譲った | I gave up my seat to an old lady. |
私は老婦人に席を譲った | I gave my seat to the old lady. |
私は事業を息子に譲った | I turned over the business to my son. |
アメリカは常に先端を競ってきた ヨーロッパや中国に最速の鉄道を譲る理由はない | From the first railroads to the interstate highway system, our nation has always been the first to compete. |
譲るわ | You can have him. |
俺の席を譲るよ | I'm giving up my seat. |
俺の席を譲るよ | Giving up my seat. |
俺の席を譲ろう | Giving up my seat. |
あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう | They will give way to you if your opinion is reasonable. |
一本譲ってくれない | Then give me one of these. |
彼は不動産を子供達に譲った | He made over the estate to his children. |
叔父は私に車を譲ってくれた | My uncle yielded his car to me. |
叔父は私に車を譲ってくれた | My uncle gave his car to me. |
叔父は私に車を譲ってくれた | My uncle gave me his car. |
私はおばあさんに席を譲った | I gave my seat to the old lady. |
義母は彼に株の譲渡を断った | His motherinlaw refused to give him her shares. |
歴史は 古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する | History goes on with old ideas giving way to the new. |
彼は主義を通して譲らなかった | He stuck to his principle. |
あなたに譲るわ 彼を連れてって | You take him. Just take him. |
君に譲っておいてよかった | Well, it's a good thing I left everything to you, then. |
親譲りだな | Good genes. |
アメリカ人にブルー フラッグが 振られている... その意味は 速い車に道を譲れ です | Louis Chiron's waving the blue flag at the American which means he ought to move over and let the faster car through. |
何が降りかかろうと 永遠の若者に この神は 喜んで道を譲ろう | Whatever may come, to eternal youth the god will gladly yield. |
エミは体の不自由な人に席を譲った | Emi gave her seat to a handicapped man. |
パティの部下は 株の譲渡を知っていた | Well,patty's people came to me. They know the family owns stock. |
ばあちゃんに車を 譲ってもらったんだ | I'd ask my diaperwearing granny, but her wheelchair wouldn't fit in the RV. |
親譲りだもの | It's in your blood. |
仲間に譲れよ | hey, hey! |
オビ ワンの地上攻撃に道を譲るのに アナキン スカイウォーカーとアソーカに任せた 大佐 準備できた | It is up to Anakin Skywalker and his padawan Ahsoka to make way for ObiWan's ground assault. Captain, are you prepared? |
関連検索 : 道路譲歩 - 鉄道の譲歩 - 道を下って - 高速道路の譲歩 - 高速道路の譲歩 - 柔道をやって - 譲渡、譲渡 - 譲渡譲受 - 道を譲る必要があります - 自信を持って道 - 譲渡 - 割譲 - 譲歩 - 譲歩