"遠い空から"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

遠い空から - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

 ワアルザザテから遠いのか
Away from Ouarzazate? Yes.
望遠鏡で空を観察すれば
That's a limit imposed on the mass of stars.
遠くの状態空間も定義しています
Where each of these arrows corresponds to a sample control policy.
遠征打撃部隊と 空母航空団は出動可能です
The expeditionary strike force and its carrier air wing are now on scene.
ここから遠いの
Is it far from here?
だから 空にかかる川を二つに割って 永遠に二人を別れさせた
So, she cuts a wide river in the sky to separate them forever.
こういう遠乗りでは ずっと空腹です 自転車を降りてからも空腹です アレックスは なぜこうなったのか
Because you have to understand that on these rides we are constantly hungry and after the rides also.
遠くの銀河は我々から遠ざかっている
Then it was discovered that the universe was expanding.
月は地球から遠い
The moon is distant from the earth.
主要なキャンプから遠い
Away from the main camp
そこは港から遠い?
Is it far from the harbor?
いや 地球は遠いから
It's alright, only Earth is too far way.
遠いから 気にしない
It's too far away to worry about.
空という非常に大きな天井は 常に秩序と完璧さをあらわしている 永遠に輝く明るい星を遠くから見ると
Regardless of what Van Gogh and other artists do with it, the night sky fascinates us because it puts us in touch with two fundamental things beauty and the sublime.
彼らの家は駅から遠い
Their house is far from the station.
私たちから遠ざかっています さらに遠い銀河を見ると
If you looked at one of these galaxies and measured its velocity, it would be moving away from you.
学校は家から遠いの
Is your school far from your home?
彼は空腹だったので 皿の物を遠慮なく平らげた
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.
永遠に輝く明るい星を遠くから見ると
The classic vision of the heavens is that of an immense vault, which is beautiful because it stands for order and perfection.
それらは空いているアパートか空き家だった
They were vacant apartments or homes.
学校は家から遠いですか
Is your school far from your home?
ホイアンはここから遠いですか?
Is Hoi An far from here?
彼から遠くに
Away from him.
 遠い ここから4時間かかる
It's far away. About four hours.
分からない アーランダ空港だ
He says Do you know where I am?
いつなら空いてるかな?
Is that something you'd be open to?
空腹だから おいしいさ
I was starving It's delicious.
ホンといいから 遠慮しとく
it's okay. I'll pass.
駅はここから遠くない
The station is not far from here.
その駅はここから遠い
The station is far from here.
私の塾はここから遠い
My cram school is a long way from here.
私の家はここから遠い
My house is a long way from here.
近頃 遠出してないから
We ain't been out of this Btown in God knows how long.
ヴァンパイアから 早く遠ざけたい
I don't wanna leave them with that vampire one second longer than I have to.
遠くから来たのか
I didn't figure any transients this far up.
遠くから来たのか
You come far?
遠いのか
Huh?
遠いかな
Three steps.
遠いのか
How much further?
遠いのか
How far?
まだここからは遠いですか
Is it still far from here?
君はどこか遠い所から来た
Let's see now. You come here from a great distance?
空から糞マシンを 追いかけろ
Get the air support up, and get on his fuckin' trail, now!
絶対真空少ないスペースこのこと永遠に旅行します
But we'll assume no gravitational interaction, absolutely no particles that it's bumping into.
空から落ちて
It just fell from the sky?

 

関連検索 : 遠いから - から遠い - 遠くから - 遠くから - から遠く - 遠くから - 遠くから - 遠くから - から敬遠 - から疎遠 - から敬遠 - 遠くから - 遠くから - 遠くから