"遵守のお知らせ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
遵守のお知らせ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
これです 著作権遵守の | And what SOPA and PlPA want to do is they want to do this. |
合衆国憲法を遵守していませんね | I'm looking at you, North Carolina. |
すべての会員は本規則を遵守しなければならない | All members need to observe these rules. |
すべての会員は本規則を遵守しなければならない | All members must follow these rules. |
どのように 法を遵守し それらを与えるあなたは何をされ | These are 15 year olds. |
父は法を遵守するようにと 教育されてきたので | It was my grandfather who decided they needed false documents. |
人権団体は 戦闘員の UIO規定遵守を求めています | Rights groups have demanded that mercenaries should comply with all UYO regulations in District 9. |
遵守すべき誠意 これを徹底して 頂けないかと | it says the college expects all students to be honest and forthcoming in their dealings with members in this community. |
知らせるんだ 皆を守れ 行け | You must warn them, for the Dúnedain go! |
知らせてない 家族を守る為に | No. May wanted to protect his family. |
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください | Please keep me informed of whatever happens in my absence. |
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください | Please keep me informed about whatever happens in my absence. |
新聞のお知らせで | You ever see one of these before? |
早々と人権遵守問題をクリアしています 例やロールモデルはあるのです | The sporting goods industry, in particular, stepped up to the plate and have done it. |
ほとんどの人はそれを読まない しかしそれらの規約を遵守しなければ | We all know what Terms of Use are. |
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている | The pupils are supposed to observe rigid discipline. |
城の守り方ぐらい 知っておるつもりだ | I know how to defend my own keep. |
旧式の設計基準を 遵守しています こちらは同じ目的で使う部品ですが | It takes a lot of weight, and it follows the classical design rules. |
従来型のマネジメントが 行き詰まってます マネジメントは 法令遵守にならうまくいくでしょう | Now, in many ways, traditional notions of management run afoul of that. |
お知らせします | Your attention, please. |
お知らせします | Your attention please. |
残念なお知らせ | I have bad news. |
お知らせします | I'll let them know you're here. |
何のお知らせでしょう | So, we have brought a good news with for guys. Wow! |
お知らせください | Please let us know. |
お知らせください | Please let me know. |
悪いお知らせです | I have some very bad news for you, sir. |
この男は敵に対して ものすごく 野蛮で残酷だったんだが トゥーサンは規律を作り それを遵守させ | I know I'm pronouncing it wrong he was much more savage with the people that he was fighting against. |
必要な手段を提供しています かつてのゴールは 規格化と法令遵守でした | They provide them with the kind of development they need to develop stronger pedagogical practices. |
ニュースをお知らせします | Here's some news for you. |
残念なお知らせです | I don't know how to do that. |
思い知らせておやり! | It's rude not to respond. |
おい ラジュー 良い知らせだ | Good news, Raju. |
幸運のお守りかしら | Or a good luck charm, maybe. |
その費用をお知らせ下さい | Please advise me of the cost. |
ワクチン接種のお知らせをしても | There are children in those homes but the parents take them along with them |
お守りの為に ここへ越させた | And we delivered her right to Papa Samedi and the amulet. |
なおさら守るわ | Especially if it's illegal. |
会合の日時はおってお知らせします | We will let you know the time and date of the meeting soon. |
電報でお知らせ下さい | Let me know by wire. |
みなさん お知らせです | This is called a megaphone. What is it called? Megaphone |
全員にお知らせします | Attention. Attention, please. |
分かった お知らせする | I understand. I will let him know. |
悲しいお知らせがある | Kenny, I've called you here for something rather serious. Kind of sad. |
お前からいい知らせは無理 | Can't be good news, coming from you. |
関連検索 : 遵守せず - お知らせ - お知らせ - お知らせ - お知らせ - お知らせ - お知らせ - お知らせ - から遵守 - から遵守 - 彼らの遵守 - 遵守 - 遵守 - 遵守