"選択することになります"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

選択することになります - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

選択肢は3つあることになります
She has already used it, so she can either use the purple, the blue, or the green block.
つまり選択するごとに 選択肢が1つ減るというパターンです
After that, there's only two choices leftà   there's only two blocks left and she can choose either one.
ここで ランダム な点で選択します ある点を選択します
So let's say I just want to start at the point, let's just say for quirky reasons, I just pick a random point here.
ここで2つの両極端な選択をすることになります
That is actually a linear time operation.
ソースの選択 を選択すると TWAIN 準拠デバイスを選択できます
In the File menu under Acquire Image
選択できるようになります
We only need to at least one of them, because we're the planner.
スペースバーを押すと 選択ツールが選択されます オブジェクトを複数選択するには 最初にトレースを選択して
Z selects the 'Zoom tool', so I can zoom in, tapping the Spacebar selects the 'Pick tool'.
選択肢2が突然 一番良い選択肢になります あと ここにもおもしろい事があります
Now at a 2 discount rate, choice number two is all of a sudden the best.
選択で イライラすることもあります 例えば 色を選ぶとき
Yeah, I as you would expect get pretty frustrated by choices
このアルゴリズムは ノードを選択することから始まります
Back in college, my friend ??? and I used to refer to him as Tarjan, Lord of the trees.
つまり13 9で4つの選択肢が残ることになります
There is always a unique answer and you can only use each of the things on the right side once.
またこのセクションでは スティッキーキーをロックというチェックボックスを選択することもできます これが有効になっていると Alt , Ctrl 及び Shift と言ったキーは 一度選択するとユーザから 選択解除されるまで 選択された状態になるようになります
Also in this section is a check box labeled Lock Sticky Keys. If this check box is enabled, the Alt , Ctrl and Shift keys stay selected until you de selected them.
ゲームメインとなる選択ポイントまで早送りします
BL I'm going to fast forward to the decision point because I know I don't have a lot of time.
0か1またはイエスかノーになります 入力することで二者択一の選択をせまります
Be the graph or less, whatever happens to be and processes that to get an answer, and the answer is just 0 or 1, yes or no.
選択したアクションに対する文字を選択します
Choose a character for the selected action
重要なのは 選択の仕方を選択することだと思うからです 選択の仕方にこだわれば
Because I believe that the key to getting the most from choice is to be choosy about choosing.
フィルタアクションのセクションで プルダウンメニューから フォルダへ移動を選択します するとフォルダ名のプルダウンメニューが現れます ここで条件にマッチしたメッセージが振り分けられる先となるフォルダを選択します この例の場合 KDE Generalを選択することになります
Skip down to the Filter Actions area. Select Mark As from the first drop down box. A new drop down box containing a list of marker flags is shown to the right. Select Important from the drop down box.
フィルタアクションのセクションで プルダウンメニューから フォルダへ移動を選択します するとフォルダ名のプルダウンメニューが現れます ここで条件にマッチしたメッセージが振り分けられる先となるフォルダを選択します この例の場合 KDE Generalを選択することになります
Skip down to the Filter Actions section. Select file into folder from the first drop down box. A new drop down box containing a list of folders will appear. Select the folder that you want the filtered messages to be transferred to. For this example, you would select KDE General from the drop down box.
ロゴを表示を選択すると ロゴを選択できます
If you chose Show logo you can now choose a logo
モード選択ページに戻ります
Go back to Modes screen.
お願いする選択 これは真面目な選択です
Uh, we don't want renewables in our backyard, but, um, please could we put them in yours instead?
その時こそ 貴方は選択をする事になります
And it's not working.
これを選択すると タイトルバーが IceWM のテーマに定義されている色になります 選択しなければ 現在の KDE のタイトルバーの色になります
When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not selected, the current KDE titlebar colors will be used instead.
選択ここをクリックしてエリアを選択します
Selection Click this to select areas.
ファイル選択ダイアログを開いて EGD ソケットファイルを選択するには ここをクリックします
Click here to browse for the EGD socket file.
選択肢Bは閾値になります
This is the range right here.
このツールの上でダブルクリックすると選択された状態のままになります
Double click on this tool to keep it selected.
エクスポートする鍵 選択した鍵サーバへエクスポートする鍵をここで選択できます
Key to be exported This allows the user to specify the key from the drop down list that will be exported to the key server selected.
で 正解は選択肢Aとなります
Divide both sides by 2 and you get y is equal to 24.
現在の文書のある部分を選択すると それ以上選択ができなくなります
If you have selected something within the current document, this will no longer be selected.
Θ(nxk)となります 選択アルゴリズムも同様です
The insertion algorithm is going to take n times that for a total of Θ(nk).
現在の選択に追加する この操作は通常 現在の選択を置き換えますが これをチェックすると この操作によって選択されたアイテムが既に選択されているものに追加されます 注意 アイテムリストの選択を反転する をチェックすると この操作によって選択されたアイテムは現在の選択から削除されます
Add to current selection Normally, this operation will replace your current selection. When checked, items selected by this operation will be added to the current selection. Note If Invert selection in item list is checked, items selected by this operation will be removed from the current selection.
ここには4つの選択肢があります
Of course they won't take all 4 of them they will just take 2 of them.
バカな選択をすることも もちろんあります 1日に何度もありますよ
I made a lot of mistakes and dumb decisions, of course.
敵にも選択する権利はありますし
The fog of war isn't being lifted.
ローカルのヘルプファイルを選択するためにファイル選択ダイアログを開きます
Start a file dialog to choose a local help file.
選択肢は減りもします 選択肢がありすぎて 選び方が分かりません
But there's also less choice, because on a Global Pyramid you can't always tell what you want.
掛ける2となります ゆえに 選択肢Bが正解です
So choice B is x plus 3, times x minus 4, times some constant 2.
オブジェクトを選択すると
There is a lot to learn.
一般的なのヘルプを選択することができます
If you have any questions, check out the Help section.
1つ目の選択肢はこのようになります
So I need to shrink the choices to have a little more room for drawing.
トレースが選択され ビットマップをクリックすると スキャンが選択されます レイヤを追加するには
Clicking expands the tree.. and when I click the group , the trace is selected.. and clicking bitmap selects the scan.
選択肢 D があります
But then I look at the choices.
アイテムリストの選択を反転するこれをチェックすると 検索文字列にマッチしないアイテムのみが選択されます
Invert selection in item list When checked, only items that do not match the search string will be selected
色選択ダイアログで色を選択します
Select a color in the color dialog.

 

関連検索 : 選択に関すること - 選択をすること - 選択することで、 - 選択になります - から選択することにより、 - 選択する - 選択する - 選択するとき - 選択することができます - 選択することができます - 選択することができます - 選択することができます - 選択することができます - 選択することができます