"部門の分割"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
部門の分割 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
マーケティング部門の役割も明らかでした 開発部門は商品を開発し マーケティング部門は | In fact for 30 40 years this was the canonical model for how to build startups and we'd say marketing, well, we understand. |
100 の等しい部分に分割し | Or another way of thinking about it, if you take this |
近代部門です その他の部門 非公式および伝統部門に | More than 80 percent of Ivory Coast's development went into the modern sector. |
近代部門と非公式部門 | An African economy can be broken up into three sectors. |
資産の分割ではないです この資本の部分の分割です | Remember the shares are split of the owner's equities not the split of the assets |
トレーニングとテストセットに 分割する代わりに 3つの部分に分割する | Given the data set, instead of just splitting it into a train and test set, what we are going to do is instead split it into three pieces. |
部門内 | Departmental |
委員会は5つの部門に分かれた | The committee divided into five sections. |
これを 15 の部分に分割しましょう | Let's split something up to 15 sections. |
この部門の役割は全機能を備えた商品を作るために | The next piece was the Bus Dev. |
石油の4分の3は輸送部門で使われ | Their uses are quite concentrated. |
非公式部門や伝統部門を 無視しては不可能です そして 非公式部門や伝統部門の 発展のためには | All right, you cannot develop Africa by ignoring the informal and the traditional sectors. |
アフリカ経済は3つの部門に分けられます | Take any African economy. |
これを4つの等しい部分に分割します | So that is my round pie. |
そして伝統部門です 近代部門はエリートの棲家です | There is the modern sector, there is the informal sector and the traditional sector. |
勿論 男性部門のね | I forget to tell you, I was state champion in skeet. |
では パイを2つの部分に分割した代わりに | Nothing too complicated there. |
グラフの複数の部分に分割を たとえば ときに話 | There are cases where we want to allow the number of edges to drop so low, that the graph breaks into multiple pieces. |
不正対策部門 | Fraud Department |
研究開発部門 | Trixie. Section Research and Development. |
後部砲門がダウン | Aft cannons are down! |
非公式部門や伝統部門は 無視されてきました アフリカの伝統部門には 農業があります | As a matter of fact, we neglected the informal and the traditional sectors. |
事業開発部門や外部組織があるので 自分にも必要です | Large companies, they have had some marketing. I need to have a market. |
グレーターボストン法律サービス住宅部門の | So my freshman year of college |
製薬研究部門のトップだ | That still doesn't make sense. |
製薬研究部門のトップだ | Pharmaceutical research division. |
一番上の部分は 7 z 2を 7zで割ると | So le'ts factor that out. |
8 つの部分に分割されています それをまずは 4 つに分割してみましょう | So this last piece, this last whole, is divided into 8 sections. |
次に 民間部門は | One idea. |
芸術部門の中にあれば | So when you see a gun, it's an instrument for killing in the design collection. |
この部門に関する限り | As far as this department is concerned, |
シエリーラマック 販売部門の副局長だ | Thierry Lamarc. VP Merchandizing. |
各部門の その着実に加点 | I'm much better. |
勿論 女性部門でよ | Pistols. |
管理部門をはじめ | It's a double helix. |
政府や民間部門や | That's engaging in the wrong debate. |
大企業にはマーケティング部門があるので 自分にも必要です | And that's large companies, they got VP of sales, what we need of VP of sales on day 1. |
代数は数学の1部門です | Algebra is a branch of mathematics. |
私は営業部門の一員です | I am a member of the sales department. |
我々の 科学や工学部門で | A reform that gives our farmers and ranchers certainty about the workers that they'll have. |
イギリスのシルバーストーンに 私のレース部門がある | My racing headquarters is at Silverstone in England. |
は起業とソーシャルイノベーションの ためのプラットフォームで 公共部門と民間部門 学生と地域社会の中で | Sociolab Concursos is a platform for entrepreneurship and social inovation that brings together the public sector, private sector, students and the most vulnerable families in society. |
専門分野だ | That's what you do. |
6 つの等しい部分に分割されています 1, 2, 3, 4, 5, 6. | So we already see that they've divided up the space between 0 and 1 into 6 equal sections. |
映画部門に任せろよ | Let the film division handle it. |
関連検索 : 分割部 - 割引部門 - 役割部門 - 部分に分割 - 部分に分割 - 部分に分割 - 割合の部分 - 処分部門 - 部門分布 - 部門部門 - 部門部門 - 部分的割賦 - 割れた部分 - の部門