"部門分布"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
部門分布 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
近代部門と非公式部門 | An African economy can be broken up into three sectors. |
それじゃあ... レニーの写真を全捜査部門に配布しろ | All right, um... get Renee's picture and description out to all agencies. |
部門内 | Departmental |
近代部門です その他の部門 非公式および伝統部門に | More than 80 percent of Ivory Coast's development went into the modern sector. |
服のどの部分で? 外れたポケットの布 | Wiped it off on what? Her dress. |
分布図から 南部だとわかった | Pollen. Clear as a map reference. South of the river. |
委員会は5つの部門に分かれた | The committee divided into five sections. |
マーケティング部門の役割も明らかでした 開発部門は商品を開発し マーケティング部門は | In fact for 30 40 years this was the canonical model for how to build startups and we'd say marketing, well, we understand. |
非公式部門や伝統部門を 無視しては不可能です そして 非公式部門や伝統部門の 発展のためには | All right, you cannot develop Africa by ignoring the informal and the traditional sectors. |
不正対策部門 | Fraud Department |
研究開発部門 | Trixie. Section Research and Development. |
後部砲門がダウン | Aft cannons are down! |
石油の4分の3は輸送部門で使われ | Their uses are quite concentrated. |
アフリカ経済は3つの部門に分けられます | Take any African economy. |
そして伝統部門です 近代部門はエリートの棲家です | There is the modern sector, there is the informal sector and the traditional sector. |
次に 民間部門は | One idea. |
非公式部門や伝統部門は 無視されてきました アフリカの伝統部門には 農業があります | As a matter of fact, we neglected the informal and the traditional sectors. |
10人のワイン専門家 すると我々はとてもファンキーな見た目の分布を | Just. |
分布が完全な正規分布と分かるのは 分布がこのベル型をしていて | So first let's revisit this normal distribution. |
勿論 女性部門でよ | Pistols. |
勿論 男性部門のね | I forget to tell you, I was state champion in skeet. |
管理部門をはじめ | It's a double helix. |
政府や民間部門や | That's engaging in the wrong debate. |
ガウス分布ですがより分散が大きなガウス分布か | Let me ask the hard question now. |
事業開発部門や外部組織があるので 自分にも必要です | Large companies, they have had some marketing. I need to have a market. |
正規分布の分散 | Dispersion of the normal distribution |
x1がガウス分布に従って 分布していると | What we're going to do, is assume that the feature, |
分布の平均 | Mean of the distribution |
自分の財布 | Your purse? |
専門分野だ | That's what you do. |
グレーターボストン法律サービス住宅部門の | So my freshman year of college |
映画部門に任せろよ | Let the film division handle it. |
製薬研究部門のトップだ | That still doesn't make sense. |
製薬研究部門のトップだ | Pharmaceutical research division. |
1 000回動かしたあとに この部分にある分布を出力します | Here's my code. We have a loop for 1,000 steps. |
彼の財布 て そこに自分の部屋でキーを押します | His wallet and his room keys in there. |
正規分布またの名をガウス分布に 従って分布していると 思ってるとする | Thus, I suspect that each of these examples was distributed according to a normal distribution or |
分布はガウス分布にとても近いと考えて良い | And so therefore, their kinetic energy can be characterized by a velocity dispersion. |
分布関数 これは人々 の分布としましょう | This tells you the height of the normal distribution function. |
0 密度, 1 分布 | 0 density, 1 distribution |
芸術部門の中にあれば | So when you see a gun, it's an instrument for killing in the design collection. |
チネチッタスタジオ 古典部門事務所です | Cinecitta Studio, This is Classic Section Office. |
この部門に関する限り | As far as this department is concerned, |
シエリーラマック 販売部門の副局長だ | Thierry Lamarc. VP Merchandizing. |
最後に 母集団の分布が正規分布で無くても | And, there's a standard deviation of the distribution of sample means, standard air. |
関連検索 : 部分的な分布 - 処分部門 - 部屋の分布 - 部門部門 - 部門部門 - 分布 - 分布 - 部門の分割 - 都市部の分布 - 分光分布 - 水分分布 - 分散分布 - 塗布部 - 部門-