"郵送および出荷"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

郵送および出荷 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

値段は1500ドル 郵送でお届けします 出荷は来年初期を予定しています
We're trying to get it out to people as early as we can so we can get that feedback.
この荷物は大きすぎて郵便では送れません
This baggage is too big to send by mail.
積み荷 および 船は爆破
Cargo and ship destroyed.
その本を郵便でお送りします
I'll send the book by mail.
今度 郵送するわ
All right. I'll get around to it.
郵便で頬を送る
I will send her cheeks... in the mail.
郵送してあげるわ
Otherwise it'll get lost.
値段は1500ドル 郵送でお届けします 出荷は来年初期を予定しています 入手の方法など いろいろお話しましたが
It will be 1,500, and we're going to ship it to you we plan on shipping to you early next year.
それも郵送ではなく
So what happened was I wrote a letter to each of these men.
荷物は先に送っておきなさい
Send your baggage in advance.
引換証を郵送しましょ
Maybe something is wrong. I feel... chilly.
運送屋だよ デビットさんに荷物を
I'm delivering a package for this guy, David.
フロックスです ブリッジに送られた 荷物にお気づきですよね
By now you may have noticed the small package which we sent to your bridge.
私たちは荷物の回収に送り出された
We were sent to pick up the box and bring it back.
それを郵便で送ってくれ
Send it by mail.
私はその本を郵送します
I'll send the book by mail.
手紙はスイスから 郵送される
The letters will be mailed from Switzerland.
取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します
The parcel will be kept at the post office until you call for it.
それを郵送してくれますか
Will you send it by mail?
折り返し商品を郵送するべし
Please send the merchandise by return.
化合物を友人に郵送しました
I have a small lab.
アイロン掛けは大変ね 朝 郵送するわ
It's taken me an age to iron it. I'll mail it in the morning.
郵送した最初の国です 郵便番号の一部には女王蜂の 郵送用に使える番号があり ミツバチがアメリカ中に 潤沢にいるようにしています
And in fact, America was the first country that ever did mail delivery queens and in fact, it's part of the postal code that you have to deliver queens by mail in order to make sure that we have enough bees in this country.
欧州の各場所でのプレゼントは 別途 郵送でお知らせします
Various presents designed for your use and enjoyment at a specific European location will arrive under separate cover
価格には郵送料が含まれている
The price includes the postage charge.
その本を郵便で送ってください
Please send the book by mail.
これを小包郵便で送るのですか
Are you going to send this by parcel post?
手紙の郵送後 秘書が言いました
To Horse Face, with love from Geoffrey Dickens, M.P.
その郵送機で橋を渡れると思う
You think we can use them to get across the bridge?
荷造りも必要だろう どこなり送るよ
I'll drive you anywhere you have to go to pack.
郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された
When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office.
荷を出せ
( running footsteps )
出荷する
Next thing I leaned is that Real entrepreneurs ship.
出荷量は
How's the yield?
その手紙は明日郵送されるだろう
The letter will be mailed tomorrow.
そこが 名前を書き込んで 郵送する
They added the name and mailed the cheque.
荷物を詰めろ 送ってやる
So pack your bag and I'll take you back there.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という 文字通り袋に印刷物を入れて郵送します
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
荷物を持って出てったよ
Collected a bundle and went out.
他の荷物も車から出せよ
You know, I can carry that. You just had the whole car accident thing.
この郵便物を出しておいてもらえますか
Would you mind sending this letter for me?
つきましてはカタログを郵送してください
Would you please send me a catalogue by mail?
計算書は四半期ごとに郵送されます
Statements will be mailed every quarter.
今夜 暇なら遊びにお出でよ
Come see me if you are free tonight.
彼は前もって荷物を送った
He sent his luggage in advance.

 

関連検索 : 出荷および輸送 - 出荷および輸送 - 配達および出荷 - 配送および配送 - 取り扱いおよび出荷 - 送信およびホスティング - クリアおよび転送 - 郵送 - 郵送 - 郵送 - 郵送 - 郵送 - 郵送 - 郵送