"釈迦"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
釈迦 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
釈迦に経 | You can't teach your grandmother to suck eggs. |
釈迦に説法 | Don't teach fish to swim. |
それは釈迦に説法というもの | That's like carrying coals to Newcastle. |
釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた | The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya. |
仏教は インドの釈迦を開祖とする宗教である | Buddhism is a religion founded by the Indian Shakyamuni. |
これを釈迦やキリストのような人々と 比べてみると | He had no sense of himself without being powerful externally. |
釈迦は入滅に際し 弟子たちが嘆き悲しみ 泣き | He says the Kingdom of God is within. |
古代インドの古いお話です まず釈迦が最初に登場します 続いて近郊の大都市バイサリから釈迦に会おうとたくさんの人がやってきて | I feel it's sort of like the Vimalakirti Sutra, an ancient work from ancient India in which the Buddha appears at the beginning and a whole bunch of people come to see him from the biggest city in the area, Vaishali, and they bring some sort of jeweled parasols to make an offering to him. |
頑固なお年寄りたちは釈迦に腹を立ててやってきません | All the young people, actually, from the city. |
数千年後には 次の釈迦が現れるということを知ってはいるが | So, Buddha's teaching has lost its momentum. |
皆間違った認識を持っています 釈迦はとっても退屈な人だったと思っていて | It should be done by fun. Generosity is more fun. That's the key. |
釈迦に説法とは存じますが 医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか | I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? |
人々の行動は利己的で哀れなばかりだ 釈迦の教えは もはやその時の勢いを失ったのだ | They're talking about love and compassion and wisdom and enlightenment, but they are acting selfish and pathetic. |
それは釈迦に説法というものでしょう 私が皆さんに説教したいのはそんなことではなく | In an audience as sophisticated as this one, that would be preaching to the choir. |
釈放しろ 釈放? | Ben, what do you want me to do with him? |
自分対世界という考えのためです 釈迦が気づいたのはそこです 基本的な考え方は 私たちは皆一人で | And so you wouldn't sit that close to another person because of your notion that it's you versus the universe that's all Buddha discovered. |
注釈 | annotation |
注釈... | Annotate... |
注釈 | Annotations |
注釈 | Reviews |
釈放 | Released. |
注釈ダイアログ | Annotation Dialog |
CVS 注釈 | CVS Annotate |
注釈...Name | Annotate... |
釈放だ | You're free to go. |
花祭りは お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます | The birthday festival is based on a legend that colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born. |
UIMA 注釈ビューアー | UIMA Annotation Viewer |
F6 ツール 注釈 | F6 Tools Review |
注釈のプロパティ | Annotation Properties |
注釈のアートワーク | Annotations artwork |
釈放して | Free man. |
釈放だな | Guilt relieved. |
UIMA 注釈用ビューアー | Viewer for UIMA annotations |
注釈の作者 | Annotations author |
注釈を変更 | Changing annotations |
釈放せねば | We've got to turn him loose. |
保釈は マジか | So, um... is it real? |
釈放された | Out early. |
釈明させて | If you'd just let me explain |
釈迦やキリストの物語を見ると どちらも悪魔に誘惑されていますが 悪魔が様々な申し出をする中で 壮大な力を授けてやると言った時 | like the Buddha or Jesus, because if you look at the story about Jesus and Buddha, both of them were tempted by the devil and one of the things that the devil offers them is power, earthly power, and they both say no. |
解釈なしに 解釈は演奏家の本当のストーリーです | It's only the execution of the written music, no interpretation. |
Advene動画注釈ツール | Advene Video annotation |
彼を釈放して | Release him. |
注釈を加える | Adding annotations |
注釈を取得中 | Retrieving annotations |
関連検索 : 莫迦 - 解釈と解釈 - 解釈し、解釈 - 注釈 - 希釈 - 注釈 - 希釈 - 釈明 - 解釈 - 解釈 - 保釈 - 解釈 - 解釈 - 解釈