"重い罰則"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
重い罰則 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
罰則です ミスター ポッター | Detention, Mr. Potter. |
罰則を与えることも可能です 罰則の要素が加わった途端に | If you want to give some of your own money to punish people who aren't contributing, you can do that. |
で ムーアの法則は重力の法則みたいな自然の法則とは違って | Or you can think of it as just that the transistors are just getting cheaper and cheaper. |
重力の法則と同じです | That was a big unification for those days, although today we take it for granted. |
重力の法則は無意味だ | The law of gravity is nonsense. |
重力の法則の基礎だけを使い | So let's do rocket science! |
重要な原則を忘れてはいけない | As I speak now, they are before the courts. |
君に1か月の罰則を与える | You've just bought yourself a month's detention, McLaggen |
書き取りの罰則をしてもらいます | You're going to be doing some lines for me today, Mr. Potter. |
規則に当てはめて彼を罰した | We punished him according to the rules. |
重力など 自然の 法則も同様だ | It has the same basic rules. Like gravity. |
重力を調べていたら ある法則を発見し | Here's an example of this similarity. |
支援の第一原則は 尊重 なのです | This should be the first principle of aid. |
規則違反をする者は罰せられるだろう | Those who violate the rules will be punished. |
さっき見たように 重力の法則では | Well, yes, but something else happens. |
では 重力 万有引力 の法則に戻ろう | Therefore the attraction isn't as strong. |
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない | Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. |
今回の規則違反の罰として 50点減点します | Therefore, as punishment for your actions, 50 points will be taken. |
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている | The law prescribes certain penalties for this offence. |
私は長年 アメリカの犯罪と罰則に関する仕事をしています | An MSF hospital in a camp for displaced people. |
大きな罰則を受ける これは 何とも悩ましい状況です | If the officer is honest, you get a huge penalty of being arrested for bribery. |
イタリアでは罰則は 減点方式で 12点から引かれていきます | Tiny little behavioral economics detail in Italy, penalty points go backwards. |
作用 反作用の規則のもと 犯人は厳罰に処する | Under our actionreaction rule, the culprit will be severely punished. |
重力 万有引力 の法則は 方程式で表される | Well, sorta, but not really. |
そうはいかない 規則は規則 | No, this is one of your rules. |
軍時革命委員会の規則を 厳重に守って行え | The leader come here, the rest go straight ahead! |
世界は鈍重な法則によって 動くだけなんだ | The world is ruled by castiron laws, and it's insufferably boring. |
罰を受けてる者に客は禁止だ 規則を知ってるだろ | No visitors for the punished. You know the rules. |
その規則を破った源教官が 罰せられるのは当然だ | He hasn't the authority to mobilize trainees for active duty. |
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか | Will the judge fine him heavily? |
重力の法則に抵抗できても 無にはできませんよ | You just keep the balls in the air, that's all. |
私の生徒への罰則は 定められた方法で 行っていただきたいのです | I am merely requesting that when it comes to my students you conform to the prescribed disciplinary practices. |
規則正しい | Keep regular hours? |
シャーマン先生は子供に 規則的生活が重要だって考えてた | Dr. Sherman felt it was important for a child to maintain a regular routine. |
反則 | Charge? Charge! |
規則 | Rules? |
規則は少なく さらに重要なことには 簡単でなければならない | The rules must be few, and what is more important, simple. |
規則は少なく さらに重要なことには 簡単でなければならない | The rules must be few, and more importantly, simple. |
物理の初歩的な法則です シスター 人類は自分の体重より重いものを 持ち上げることを学んだ | Well, it's just a lever applying an elementary law of physics, Sister. |
簡単な例を紹介します ニュートンは重力の法則を発見しました | Because they use mathematics we already have. |
共生する関係も 同じくらい目にするでしょう 重要なバイオミミクリの原則は | But actually in mature ecosystems, you're just as likely to find examples of symbiotic relationships. |
役人が来て 重い罰金を科し 家族は路頭に迷うだけだ | Feds would RICO her and the kids out on the street. Good luck arguing with them on that. No. |
新しい 規則です | Not possible, I'm afraid. New regulations. |
規則性 | Regularity |
規則性 | Similarity |
関連検索 : 罰則 - 罰則 - 罰則 - 罰則、罰金 - 罰金、罰則 - 硬い罰則 - 罰則や罰金 - 罰金や罰則 - 罰金や罰則 - 罰金や罰則 - 罰金や罰則 - 重罰 - 顔罰則 - コンプライアンス罰則