"重要な会計上の判断"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
冷たく計算のみの判断で | They want us to make cold, calculated decisions. |
私は君の判断を尊重する | I defer to your judgement. |
貴方の判断を尊重します | I trust your judgment. |
法王庁の判断を尊重しよう | Have faith in our leaders. |
セットの場合は要素がない 1つ以上の要素があるで判断します | If it has one character or more, then it comes into the greater than zero category. |
重要な会議か | Big meeting? |
上官の判断に逆らうのか | You don't know when to stop, do you Lister. I'm your superior. |
会計上 | Anyway, factory tooling. |
別の形が必要だとか そういう創作上の判断をしながら | It needs more red, it needs more blue, it needs a different shape. |
評議会がもう必要無しと 判断するまでだろう | I suppose it will be maintained as long as is deemed necessary by the Council. |
会社を運営していく上で 最も重要な事は | Well, I think the, the, the most important, the most important thing about running a company is to remember all the time what a company is. A company is simply a group of people. And as a leader of people you have to be a great listener, you have to be a great motivator, you have to be very good at praising and looking for the best in people. |
状況は我々の冷静な判断を必要とする | The situation calls for our cool judgement. |
バジニア州の先生たちは 社会病質人格と判断し 無感情の女性と判断した | But where those good old West Virginia boys could only see an emotional disconnect with traces of sociopathic tendencies, |
この関数は与えられたpに 重複した要素があるか判断します | And so the run time of sum_list scales linearly with the number of items in the list p. |
歴史上初めて 社会的に重要なことについて | They don't realize how sharp these kids are. |
会社の比較的価値を判断するには | So this one is actually the better deal. |
要因と比べるとともにと判断 | Many people were conned. |
冷静な判断を必要とする状況である | The situation calls for our cool judgement. |
君の判断だ | This is your call. |
俺の判断だ | I made a judgment. |
2 判断 | The subject believes the others are wrong, yet goes along with them anyway. Then it happens at the level of judgment. |
判断できない | It's hard to say. |
会計のようなビジネスなのか レッスンの終わりに判断してみてください 私はショービジネスだと思います | I'll leave it for you to decide at the end of the class whether computing is a business more like show business or business more like accounting. |
トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した | Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins. |
彼は会社の重要人物だ | He is a big man in the company. |
それにそれ以上重要なのが | It's an innovative marketing campaign. |
あなたは 社会にとって より重要になります 上げれば上げるほど 文明にとって より重要になります | From this level, the more you can raise this angle of view, the more you will be important for the society. |
そのような人が社会で重要なのだ | Such men count for much in the society. |
社会的に判断されることへの怖れです | It's different from being shy. |
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる | Cost is a definite factor in making our decision. |
私の判断を誤らすな | Don't mislead me. |
両親の判断に | And they decided to do it. |
私の判断次第 | So you need a decision. |
貴方の判断に | Your judgment. |
立派な判断よ アラスト | I thank the lord lately |
判断ミスね | He was wrong. |
要素自体がリストではないと判断できるまで | That one needs to be reversed, and so on. |
重要な要素ですね スクリーン上で 明るくて 色を重ねて | There are also very important aesthetic considerations and color is a very big one of those. |
いくつかのテストが必要だ ー先生の判断では | May need to run a few tests. Just do what you have to do, man. |
前に話した計画アルゴリズムとの重要な違いは | So let's talk about robot path planning or robot motion planning, which is a rich field in itself, and I can't give you a complete survey of all the algorithms involved. |
より良いトレードオフ判断ができるということが重要なのです ありがとうございました | It's important that, if our feelings match reality, we make better security trade offs. |
会社なら各部署の判断で買えるのはいくらまでか | And again, it's true in companies, and it's true for consumers. |
代わりに設計が重要です | Those are mere implementation details. |
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている | The situation calls for our cool judgement. |
事態は 私たちの冷静な判断力を必要としている | The situation calls for our cool judgement. |
関連検索 : 重要な判断 - 重要な判断 - 重要な判断 - 重要な判断 - 重要な会計 - 重要な経営判断 - 重要な判断基準 - 重要な会計上の問題 - 上の判断 - 重要な会計上の見積り - 重要な会計上の見積り - 重要性の判断基準 - 重要性の判断基準