"重要な契約義務"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
重要な契約義務 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
全員が守秘義務契約にサインして | We all signed n.d.a.s. |
契約なので彼はそれらを配達する義務がある | Because of the contract, he is bound to deliver them. |
金融システムの将来に重要な人と見なします だから 有利な2 の債務契約です | Let's say that the Fed thought that he was systemically important to the future of our financial system. |
契約 | The deal. |
正義を守り 契約を守護する あなたが 正義を阻み | He who guards what is right and watches over all oaths, |
どんな契約だ | What kind of contracts? |
契約では... | The agreement was... |
契約だと | Agreement? |
メンテナンスは 重要任務だぞ | Bored? ! This is essential routine maintenance. |
契約をしたよな | We had a contract! |
もっと重要な任務がある | We have a more important mission. |
免責契約を要求したんでしょう | To seek anmmmmity agreement from your agency, |
契約の詳細は契約書に示されている | The details of the agreement are set forth in the contract. |
契約の詳細は契約書に示されている | The details of the agreement are indicated in the contract. |
例えば 契約の管理や 契約書の書き方 | Now, there are all kinds of things that we architects need to learn how to do, |
契約成立だ | Right, come in and we'll sign the papers. |
くそ契約書 | Damn contracts. |
契約ではね | Not according to the contract. |
ああ 契約だ | Yeah. I've got a contract! |
何の契約だ | What deal? |
彼は慎重に義務を遂行した | He performed his duty with deliberation. |
契約はうなずいた | Their eyes considered. Summat wrong, said Hall, and Henfrey nodded agreement. |
人は契約的な制約がなくとも | But that's not right. |
契約などしていない | I made no deal. |
議長から 重要な任務を受けた | The chancellor has given me a very important mission. |
艦隊にとって重要な任務中だ | On a mission of great importance to Starfleet. |
彼はサンディエゴで財務契約の仕事をした後 自分の事務所を構えたんだ | Out of san diego,till he went on his own. |
教員契約では | The data isn't gathered. |
クレジットカードの契約書は | So, very quickly, when President Obama said, |
契約は切れた | Your contract's been canceled. |
契約書をくれ | I want it in writing. |
カトラの契約の箱 | Katric Arks? |
それが契約だ | Those are the terms. |
レンタカーの契約書は | Please take a look at the contract... |
一年契約 されるなら | Good, if he she rents it one year. |
土曜は契約外なのよ | I mean, Saturday night was not part of our deal. |
契約はおじゃんだな | All your precious contracts, up in smoke. Yeah, basically. |
契約がふいになると | In case it fucked up his precious fucking contracts. |
ネッドだ 彼と保険契約約を | This is Ned Ryerson, my new insurance agent. I'll say. |
トークン定義で最も重要な部分は | First, we're going to define a procedure, named t_identifier. It takes a token as an argument. |
The important thing is justice 重要なのは 正義 | The important thing is justice. |
そんなの契約にないしな | Right. It's not in my contract, this kind of duty. |
契約取れました? | You done much business? |
契約取れました? | Done much business? |
契約金も出ます | Plus,a signing bonus. |
関連検索 : 契約義務 - 義務契約 - 契約義務 - 義務契約 - 重要な義務 - 重要な契約 - 重要な契約 - 義務と契約 - 契約の義務 - 契約義務が - 契約上の義務 - 契約上の義務 - 契約上の義務 - 契約上の義務