"金利と手数料"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
手数料 | Fee? |
デュオリンゴの利用は完全に無料 広告 手数料 定期購読もなし 無料だ | And because you create valuable translations while you learn, we return the favor by offering duolingo completely free of charge no ads, no hidden fees, no subscriptions. |
手数料だよ | For facilitating. |
手数料の3パーセント | Three percent of your commission from here on out. |
常連客数の料金は | So x is the number of photos printed. |
非営利で 授業料無料の オンライン大学です 拍手 | The University of the People is the first ever non profit, tuition free online University. |
仲介手数料というものです | Another type of revenue strategy could be an intermediation fee. |
15.00 が最低料金です 時間の関数として マリアの料金が得られます | Maria charges 25.00 per hour for tutoring math with a minimum charge of 15.00. |
料金も手頃だし 何かあれば料理を頼むといい | And to think, for a reasonable fee, she's available to cater any occasion. |
800 000ドルの委託手数料 | Eight hundred thousand in commission dollars. |
写真の枚数 0.29 です yが 料金とすると | So just a regular customer would have to pay the number of photos times 0.29 a photo. |
私も料金を払いました これは権利 | If I were to move right now, I'd be very sick, sir. |
手数料はかかりますか | Is there a handling charge? |
手数料はいくらですか | How much is the commission? |
手数料はいくらですか | How much is the handling charge? |
手数料はいくらですか | CA But if it's a 3,000 rupee, 70 dollar bribe, what fee would you have to charge, and can you actually make the business work? |
彼らは手数料を得ます | So they get it off their hands. |
マリアの料金の関数は何ですか | Now, what is the domain, the domain for |
彼女の料金の関数の値域は | So let's say non negative rational numbers. |
手数料は以前の条件だと 17 だが | What was our deal before? Seventeen percent. That's a shade high. |
そのため あまり手数料がかかりません だから 低い手数料です | And so because it's not actively managed, the argument would be that they don't do as much as managing fees. |
手数料は3パーセントかかります | We charge a commission of 3 . |
一般に低い手数料で かつ | And in general, ETF also have lower fees. |
手数料が低くてすみます | So they will have lower fees. |
多分 手数料 1 を取ります | So Pete will manage this and he will still take a management fee |
後は私の手数料を定める | Now all that's left to do is settle my fee. |
プレミアム サービスで 手数料はかかるが | Yeah, well, it falls under my premiumservices package, but you can afford that. |
分かった 手数料は5 だな | Right, so you can get your 5 . |
利率だけを考慮に入れ 毎年はらう料金は金利 元金 その額を一定に毎年追加して | Which is essentially you take the original amount you borrowed, the interest rate, the amount, the fee that you pay every year is the interest rate times that original amount, and you just incrementally pay that every year. |
1,000ドル 金利の0.25と 年数の3を掛けます | So our formula says that the amount that I'll owe at the end of this is how much I borrowed, 1,000 times e, to my interest rate power, 0.25, times the number of years, times t. |
俺 間違ってるか 手数料だろ | Did i say it right? |
料金は | What are you charging her? |
料金は | How much? |
料金は | Are they paying for it? |
平日料金と休日料金で 1万円も違うんだ | You have to pay 10,000 yen extra on holidays. |
ということは 40 42... 売人の手数料を引いて | All right, that's 40 times 42 minus distribution charges.... |
運転手さん 私は料金を払いました | The two of you need to get up so I can drive on. |
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます | You can use the delivery service for a small additional charge. |
バナー料金は | I've heard your sex stories. |
修理費には部品代と手数料が含まれます | The repair bill includes parts and labor. |
それには手数料がかかりますか | Is there a service charge for that? |
彼はそれを手数料って言うのか | That's what Didrikson calls ita vig? Yeah. |
料金の手ごろなホテルを見つけて下さい | Please find some hotel where the rates are moderate. |
航空料金の方が鉄道料金より高い | The cost of the air fare is higher than of the rail fare. |
電気料金を | Paying the electricity bill. |
関連検索 : 利益と手数料 - 税金と手数料 - 料と手数料 - と手数料 - と手数料 - 料金や手数料 - 課徴金と手数料 - 手数料手数料 - 送金手数料 - 返金手数料 - 送金手数料 - 送料と手数料 - コストと手数料