"間のばらつき"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

間のばらつき - 翻訳 : 間のばらつき - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

彼はしばらくの間歩きつづけました
He walked on for some time.
我らの仲間を解き放つ
who will free our people.
しばらくの間 まつのはかまわない
I don't mind waiting for a while.
死の時間を適当にばらつかせ 殺す...
with the piece of the Death Note I left in my wallet.
私はしばらくの間待つのは構わない
I don't mind waiting for a while.
彼女はしばらくの間私を見つめてばかりいた
She was always staring at me for the time being.
しばらくの間
Well let me give you an example.
しばらくの間
And this stuff rippled like wildfire.
しばらくの間は
For now. Thank you.
見つからないのです 例えばこの3年間で
The bad news is that you have to look hard to find them.
私達 しばらくの間 ここから離れるべきよ
Well, maybe we should just get out of here for a while.
あいつは湯婆婆の手先だから気をつけな あいつは ゆばーばのてさきだから きをつけな He's Yubaba's henchman.
He's Yubaba's henchman.
その少年はしばらくの間立ちつくしていた
The boy kept standing for a while.
ここしばらくの間
For the time being.
しばらくの間はね
It's been a while.
私はきょうの午前しばらくの間勉強した
I studied for a while this morning.
私はきょうの午後しばらくの間勉強した
I studied for a while this afternoon.
三つ目   できることならば
It's true.
この時間が表現できれば
In how many minutes will the train reach the crossing?
彼らは数時間働きつづけた
They went on working for hours.
時間をさばくため 一つおきに解きましょう まず 1b
Let's do some order of operations problems, and for the sake of time I'll do every other problem.
私達は1日につき少なくとも7時間ねなければならない
We must sleep at least seven hours a day.
僕は特別の人間でね 歯磨きともおさらば
That's exactly what makes me so special. I don't even have to floss.
この問題についてはしばしば論じられてきた
This problem has often been remarked upon.
水がなければ 人間は生きられない
But for water, no man could live.
光のくちばしが つつき開く
Blue suns, green whirlwinds, birdbeaks of light pecking open
私たちはしばらくの間チェスをするつもりだった
We were going to play chess for some time.
あいつらの仲間
So you work for these people?
やつらの間違いだ... やつら全ての
It was their fault... all of them!
できれば二つ
Maybe two.
レンジ 範囲 があります これら2つもばらつきの指標です
Uh, it's, it's on the same, uh, it's a measure of variability. And then you have the min and the max, and the range.
出てきたらあいつのケツを蹴飛ばすのよ
So when he comes out, knock him on his ass.
その先生はしばらくの間私をじっと見つめていた
The teacher contemplated me for a while.
しばらくの間だけだよ
Only for a little while, honey.
一つ間違えば一里も狂う
A miss is as good as a mile.
時間が経つとそのすばらしい効果がわかります
After some time, well I will not hide it, it's an effort!
これら二つの間には大きな違いがある
These two are widely different from each other.
直線からのばらつきを指して ノイズ と言います
Or do we instead believe it should go like this?
やつらの仲間だぜ
He's one of them.
フィッチャー会長が寝たきりの間に 力をつけてきたからな
The sicker Maurice Fischer becomes, the more powerful Peter Browning becomes.
その まつ毛の間から
In bursts of loveinspired fire
長い干ばつの間に多くの樹が枯れた
Many trees died during the long drought.
次の瞬間 気がつけば地中海だった
Next thing I knew, I was in the Mediterranean.
私は早起きの習慣をつけねばならない
I have to form the habit of getting up early.
中学校の間 私は彼の家へしばしば行きました
This bride's dad is a very old friend of mine.

 

関連検索 : ばらつき者間 - ばらつき - ランダムばらつき - ランダムばらつき - データのばらつき - 値のばらつき - プロセスのばらつき - パフォーマンスのばらつき - 時間ばらつきます - 製品のばらつき - 測定のばらつき - 硬さのばらつき - 品質のばらつき