"間のスパン"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

間のスパン - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

例をご紹介したいと思います 8年間のスパンでのお話しです
I want to give you one example that shows how fast this evolution is happening.
しかし皆さんには長いスパンで見て
And it'll be growing over the next few months.
中国が何世代というスパンでものを見ているのは
Or Google is quite generous, so he can have one or two years to go.
現在完了は 過去 現在という長いスパンを表現するものです
The present perfect expresses the long span from past to present.
長いスパンを持つモデルには向いていません 次の収穫まではいけます
We're terrible at models that span 80 years.
ツイン スパン橋は さらに大きなハリケーンに備え 前より 6m 高い位置に 再建されました そしてこの高床で エネルギー効率の良い家は
In New Orleans, the I 10 Twin Spans, with sections knocked out in Katrina, have been rebuilt 21 feet higher to allow for greater storm surge.
4時間の間に
A blood vessel exploded in the left half of my brain.
目標の時間 現在の時間 出発の時間
This tells you where you're going, this where you are and this where you were.
テキサスの人間とローマの人間の
If you were tone deaf, you couldn't change the gears on your car, in a stick shift car.
我々と人間との間の
In our own town and our home.
人間, 人間, おれたち人間食う. その人間食う. その人間食わせろ.
Go. We eat man. We eat him.
このスピーチの時間くらいの間
Same as this speech.
最後には この時間の間
Sure, it goes to those people, right?
13時間半の手術の間に
I fell into this apocalyptic dream world.
時間の量 a 1時間
That's where we started.
プログラミングの時間 開発の時間 つまりあなたの時間は
Because all the lessons we've learned is that a time or develop a time.
あのコンクリートの間に 隙間がある
We might.
この36時間の間 南カリフォルニアでは
That in the last 36 hours we have basically zero
この3つの行為の間に隙間時間はありません
They have a duration along a time line, and we can see the time line there.
ああ 民間の人間だな
Oh, private sector. Okay.
スクロースを 150グラム 120時間の間
150 grams of sucrose, maintained at 70 degrees fahrenheit for 120 hours.
4千年もの間 人間の値段は
Here's the reality.
ここに見える中間部の間の
This is a pretty evenly distributed scan.
クロマティには人間の仲間が いるの?
Cromartie has men working with him?
次の間
Between
唇の間
Give a big hand to her.
人間の
I want to bring it close to home.
人間の
Human feces?
ディナーの間
Tonight, during dinner,
その間
Meantime...
人間も動物の仲間です
Humans too are friends of the animals.
人間は何千年もの間 人の心の中
I'm going to tell you about that technology.
そしてこの2つの間の時間差が
But shifted to the left is what's occurring in the central individuals.
コンピューターは人間の多くの時間と手間を省いてくれる
Computers can save us a lot of time and trouble.
2週間 2週間 2週間 2週間 2週間 2週間 2週間...
Two weeks, two weeks, two weeks, two weeks, two weeks, two weeks, two weeks...
二つの空間の間にある場所を
It's between buildings.
50 分 は 50 60 時間で 5 6 時間の時間です
Right?
そして 1年間の全ての時間の後は
Then after three hours, you'll multiply it again.
人間のレーダー網に入るのも 時間の問題
It won't be long until they'll be within human radar range.
当分の間これで間に合う
This will do for the time being.
絵を描く間の長い時間を
She's in the studio with him for a long time.
30日間の待機期間なしに
What I didn't tell her is, if she said, Yes, you could jump.
人間食う. 人間の力もらう.
We have his strength.
時間だよ 学校の時間だよ
It's time for school, time for school.
その間私達は仲間だった
That's a long time we've been friends.

 

関連検索 : 間の時間スパン - スパン時間 - のスパン - のスパン - スパン - 短い時間スパン - 空間的なスパン - 長い時間スパン - 空間記憶スパン - 狭い時間スパン - アプリケーションのスパン - キャリアのスパン - コントロールのスパン - 年のスパン