"間のスパン"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
間のスパン - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
例をご紹介したいと思います 8年間のスパンでのお話しです | I want to give you one example that shows how fast this evolution is happening. |
しかし皆さんには長いスパンで見て | And it'll be growing over the next few months. |
中国が何世代というスパンでものを見ているのは | Or Google is quite generous, so he can have one or two years to go. |
現在完了は 過去 現在という長いスパンを表現するものです | The present perfect expresses the long span from past to present. |
長いスパンを持つモデルには向いていません 次の収穫まではいけます | We're terrible at models that span 80 years. |
ツイン スパン橋は さらに大きなハリケーンに備え 前より 6m 高い位置に 再建されました そしてこの高床で エネルギー効率の良い家は | In New Orleans, the I 10 Twin Spans, with sections knocked out in Katrina, have been rebuilt 21 feet higher to allow for greater storm surge. |
4時間の間に | A blood vessel exploded in the left half of my brain. |
目標の時間 現在の時間 出発の時間 | This tells you where you're going, this where you are and this where you were. |
テキサスの人間とローマの人間の | If you were tone deaf, you couldn't change the gears on your car, in a stick shift car. |
我々と人間との間の | In our own town and our home. |
人間, 人間, おれたち人間食う. その人間食う. その人間食わせろ. | Go. We eat man. We eat him. |
このスピーチの時間くらいの間 | Same as this speech. |
最後には この時間の間 | Sure, it goes to those people, right? |
13時間半の手術の間に | I fell into this apocalyptic dream world. |
時間の量 a 1時間 | That's where we started. |
プログラミングの時間 開発の時間 つまりあなたの時間は | Because all the lessons we've learned is that a time or develop a time. |
あのコンクリートの間に 隙間がある | We might. |
この36時間の間 南カリフォルニアでは | That in the last 36 hours we have basically zero |
この3つの行為の間に隙間時間はありません | They have a duration along a time line, and we can see the time line there. |
ああ 民間の人間だな | Oh, private sector. Okay. |
スクロースを 150グラム 120時間の間 | 150 grams of sucrose, maintained at 70 degrees fahrenheit for 120 hours. |
4千年もの間 人間の値段は | Here's the reality. |
ここに見える中間部の間の | This is a pretty evenly distributed scan. |
クロマティには人間の仲間が いるの? | Cromartie has men working with him? |
次の間 | Between |
唇の間 | Give a big hand to her. |
人間の | I want to bring it close to home. |
人間の | Human feces? |
ディナーの間 | Tonight, during dinner, |
その間 | Meantime... |
人間も動物の仲間です | Humans too are friends of the animals. |
人間は何千年もの間 人の心の中 | I'm going to tell you about that technology. |
そしてこの2つの間の時間差が | But shifted to the left is what's occurring in the central individuals. |
コンピューターは人間の多くの時間と手間を省いてくれる | Computers can save us a lot of time and trouble. |
2週間 2週間 2週間 2週間 2週間 2週間 2週間... | Two weeks, two weeks, two weeks, two weeks, two weeks, two weeks, two weeks... |
二つの空間の間にある場所を | It's between buildings. |
50 分 は 50 60 時間で 5 6 時間の時間です | Right? |
そして 1年間の全ての時間の後は | Then after three hours, you'll multiply it again. |
人間のレーダー網に入るのも 時間の問題 | It won't be long until they'll be within human radar range. |
当分の間これで間に合う | This will do for the time being. |
絵を描く間の長い時間を | She's in the studio with him for a long time. |
30日間の待機期間なしに | What I didn't tell her is, if she said, Yes, you could jump. |
人間食う. 人間の力もらう. | We have his strength. |
時間だよ 学校の時間だよ | It's time for school, time for school. |
その間私達は仲間だった | That's a long time we've been friends. |
関連検索 : 間の時間スパン - スパン時間 - のスパン - のスパン - スパン - 短い時間スパン - 空間的なスパン - 長い時間スパン - 空間記憶スパン - 狭い時間スパン - アプリケーションのスパン - キャリアのスパン - コントロールのスパン - 年のスパン