"間の手続き"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

間の手続き - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

書類上の手続きが 手間取ってた
He was just waiting for his papers to clear Division.
時間がないの 手続き 兄弟
There's no time for formalities, brothers.
手続きの時間が 我々にはない
Official channels take time. That's the one thing we don't have.
で 手続きは...
Let's start clean up.
もう手続きを
I already released the body.
手続きするよ
I'll push it through.
手続きのための書類だ
This is all your transfer paperwork.
これが手続きだ
Because arraignment means ball.
この間の続き 教えて
Continue the story you told me before.
離婚手続き中の ファラゴー ティーメアさ
Timea Farago, sales. Future divorcee.
これは正規の手続きで...
It's standard procedure. No one... Okay, All right.
入院手続きしよう
From the amount of alcohol in your body you must have got it in liquor.
手続きが面倒でね
I do hate housekeeping.
手続き的なことよ
Structural stuff.
手続きをしたいのですが
I'd like to check in.
移住の手続きをしていた
I was clearing through immigration.
すぐ 社長交代の手続きを...
I'll handle the transition. It'll be smooth. What about the press?
大手術よ 会社は当分の間 俺が続けなきゃならない
That's such a big surgery.
すぐに入院手続きできる
I think you need to be in the hospital.
拍手 ニューヨーク市と続きます
But we hold them in San Francisco (Applause)
保険請求手続きした
I filled out an insurance claim.
それは破産手続きをして 解決されます 私は他のビデオで破産手続きの働きを
If these things are worth zero, this one bank declares bankruptcy, and it just gets resolved in the bankruptcy process.
何時間も歩き続けてきたのだ
He had been walking for hours.
手続きにこだわるべきでは
I couldn't give a damn about politics.
手続きを踏むべきだったが
I should've went through the channels... but Frankie was beside himself.
彼は手紙を書き続ける
He has been writing a letter.
彼に手続きを説明した
I explained him the procedures.
彼に手続きを説明した
I explained the procedures to him.
彼に手続きを説明した
I explained the procedure to him.
じゃあ手続きしようか
I would love to work here. Alright.
ミズーリ州民法 規則と手続き
Civil Code of the State of Missouri, Rules and Procedure?
手続きは終わってない?
Aren't the procedures over?
手続きにはどれくらい
And how long will that take?
とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.
約5年間続きました
The construction began in 1837.
検査が5週間も続き
And I have these palpitations that are showing up.
私の手続きも同様に手伝ってくれました
I also found ULearn the same way, through BlS Education Colombia, and they helped me with all the procedures, too.
彼のスピーチは3時間続きました
His speech lasted three hours.
クライミングのガイドを35年間続けてきて
Rule number eight strength doesn't always equal success.
弁護士に手続きさせよう
I shall close with the attorney directly.
右手で方程式を解き続け...
I'll solve equations with my right hand.
まあ標準的な手続きだよ
Yes... well, standard procedure I suppose.
元老院は手続きで身動きできない
I have the senate bogged down in procedures.
ただの夕食よ 手続きじゃないわ
it's a dinner, not a procedure.
搭乗手続きはここでできますか
Can I check in here?

 

関連検索 : 中間手続き - 手続きの時間 - 手続きの期間 - 時間の手続き - 手続き上の手続き - 中間的手続き - 手続き - 手続き - 手続き - 手続き - 手続き - 手続き - 手続き - 手続き