"関係会社への債務"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
社会福祉関係です | You might say I'm a social . |
調査会社関係者もいたのよ | 5,000 yen a month. |
個人と社会の関係をとらえた | And Mohammed Ali said, Me, we. |
俺は会社の実行には 関係ない | I stay out of the politics. |
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ | My responsibility is to keep the company solvent. |
サンフランシスコ市への支払債務です | Payable to the City of San Francisco. |
力関係は新聞社から読者へと | It's concern with how we get information and how we gather the news. |
私の事件は全てこの会社と関係が | Every case I investigate has a tie back to this company. |
私も関係している会社ですが | Here's an example |
言語は社会的相互関係として | Well, what does this have to do with language? |
コンサルティング会社勤務 | So he works for a consulting firm. |
彼女はその会社と密接な関係がある | She is closely associated with the firm. |
周りの人と社会的関係を持ち始めた | Genie began to express herself through sign language and socialize with people. |
幽霊会社は よく個人や会社が 社会への適正な義務 つまり税金の支払いを | Well, we've all heard about what they are, I think, and we all know they're used quite a bit by people and companies who are trying to avoid paying their proper dues to society, also known as taxes. |
彼女はあの会社と取引関係があります | She is connected with that company. |
イギリスの債権と債務が | But this I just want to show you some data here. |
あなたはあの会社に何か関係があるのか | Do you have something to do with that company? |
子会社があるかどうかも関係ありません 単に この会社の資産の | Or doing something fancy with where he keeps his subsidiaries. |
社会保障事務所の | Dishwasher. Hurry it up, miss, we're busy. ( ominous theme playing ) |
当店はその会社と取引関係はありません | We have no business relations with the firm. |
彼は18年間働いた会社と関係を絶った | He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years. |
TPB と関係ない会社を 強制捜査したんだ | This is outrageous. This is a true injustice. |
タクシー会社へ | No. |
我々の会社は危険な実験とは 一切関係ないわ | In case you were wondering, he doesn't care about the medals. I keep his in a drawer. |
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ | The employees' interests are bound up with those of the corporation. |
スンジョが 会社へ | Thank you Seung Jo. |
1時 外務省の関係者と昼食 | One o'clock sharp, lunch with foreign ministry. |
あの会社は 人種や宗教 国籍に関係なく人を雇う | That company hires people without regard to race, religion, or nationality. |
人脈のような社会的な関係 儒教などもそうです | likewise, a very distinctive notion of the family, social relationships like guanxi, |
脳の社会的本能と lt br gt 親密に関係しています | But this is a very small part of what oxytocin is involved in. Oxytocin is a neuro hormone. |
利子経費です 負債の無い会社では | Interest expense. |
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している | My future is closely bound up with the finances of my firm. |
高級仕様のファッションのあらゆる関係会社 サプライヤーが一所に集い | Fashion week in New York, another example. |
家族 友情 コミットメント 社会 社会生活への参加 | It has social and psychological aims family, friendship, commitments, society, participating in the life of that society. |
社会の変革が急務である | There is an urgent need for social change. |
負債は誰かへの経済的な義務であると | What are my liabilities? |
株主Aは 会社Bの株式を x 保有する といった関係です また この会社に対して | And the links represent the shareholding relations, so shareholder A has x percent of the shares in company B. |
IRT社との関係を調査中です | We're checking for a connection between Rowe, Chow or anyone at IRT. |
パートナーとどんな関係性を構築するかということです その関係は競合しない会社同士の | So what you need to understand is what type of relationships you need to have with them. |
私はその会社とは何ら金銭的利害関係を有しません | It was done in five months by a startup company of a couple of people. |
債務超過とは | You're still solvent. |
債務者が必ず | They serviced the loans. |
いいえ 彼らは 金融関係の会社の広告を販売しています | Are they selling ads for bicycles? |
彼女は貿易会社の事務員です | She is a clerk of the trading company. |
関係の調整がやはり 起こり得ます 例えば会社であれば | In less blatant cases, there's still a kind of negotiation that often goes on. |
関連検索 : 債務関係 - 社会関係 - 関係会社 - 会社関係 - 関係会社 - 関係会社 - 社会関係 - 社会関係 - 会社の関係 - 会社の関係 - 会社間債務 - 会社間債務 - 会社間債務