"関心を持って一緒に"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
関心を持って一緒に - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
PCを持って一緒に来い | Grab your laptop, Ryan. I want you there with me. |
父は古代史に関心を持っている | My father is interested in ancient history. |
私は歴史に関心を持っています | I'm interested in history. |
多くの関心を持っていると | Of great interest. |
彼らの動向に 関心を持て | We gotta care what they think. |
私は政治に強い関心を持っている | I have a keen interest in politics. |
続けて私に関心を持ってくださいね | When the questions are full on ASK IN A BOX I'll answer your questions again then |
彼らが関心を持っているのは | (Laughter) |
できあがった曲に関心を持った | Pritt came back really inspired to something that really focused on the digging aspect, |
彼女は健康食品に関心を持っている | She is concerned with health foods. |
関心を持っていました ライプニッツも300年前に | I'd been thinking about systematizing knowledge and somehow making it computable. |
一緒に立ち上がり 誇りを持って戦いを! | Rise up together and battle with pride! |
一緒にそれを保持ちゃ | You gotta hold it together. |
一緒に乗って 一緒に飯喰って | It's like, you know, racking up our credit cards on entry fees and gas. |
あなたは全部一緒に持って行った | you took everything with you. |
この コックリさんセット を持ってね 一緒にこない | Me and the girls where wanting to sneak into an abandon mental asylum this weekend... ...with our ouija bord. |
とても優秀な人達がこの事に関心を持って | looking for them. |
シールド発生装置だ 一緒に持って行こう | Shield generators, sir. |
ハリエットは自分のエネルギー消費に関心を持っています | We met her on our first family vacation. |
ええ 私は八重 ヨンジュと一緒にドリンクを持っていた | You must've came in late last night. |
自分に関心を持っている周囲の人がそのメッセージを受け取ります すごく関心を持っている人であれば | You say what you're doing in 140 characters or less, and people who are interested in you get those updates. |
誰も関心を持っていません 1930 40年代になっても | In 1700, in 1800, in 1900, no one cared. |
誰も関心を持っていません 40年代半ばになって | Through the 30s and 40s, no one cared. |
心の中で一緒に走れ | Pretend you're running with him. |
ある人が誰かに関心を持ち | We often talk about communication between people these days |
なぜ ゾーンに関心を お持ちです | Tell me, Professor, why did you let yourself get mixed up in all this? What do you need the Zone for? |
時間をかけて関心を持ってあげてください | Just do tastings with them. |
記者たちは彼の私生活に関心を持っている | The press is interested in his private life. |
私は彼の計画に少しも関心を持っていない | I have not the slightest interest in his plans. |
お前の父親はHKと一緒に持ってたよ | Saw your dad take down an HK with one of those. |
関心を持ちたいのです | He needs help getting 10 million dollars. |
ハワイアンパンチと一緒に 持って行くわ 上がってこないで | I'll bring them up with some Hawaiian Punch! |
一つのプロジェクトを一緒にやって | We took them away from their newspaper for three days. |
恥の文化は評判に関心を持つ | Shame cultures are concerned with reputation. |
私が制作時に関心を持つのは | So I have a particular imaginative approach to visual work. |
ホロコースト博物館だってある 文化面では 適切に関心を持って | There's a museum, of course, on the Mall in Washington, right next to Lincoln and Jefferson. |
彼女も一緒に 関係がある | We're taking the new truck for a spin. Bring her along. This concerns her, too. |
一緒に立って | Stand up with me. |
私を一緒に連れてって | I don't wanna hurt you, Tina. |
この講義の中では関心を持ってください | Now if you're a partitioner, you might not care about a mathematical basis. |
気候は我々の心身に大きな関わりを持っている | The climate has much to do with our mind and body. |
汚職に関心を持つべきなのです | We need to build a collective database and a collective understanding of where we are to go to the next point. |
フランダースがした事にだれが関心を持つ | Who cares what Flanders did? |
全員一緒に行こう お弁当持ってさ ピクニックだ | We can bring a picnic lunch. |
医師も気に入ってくれて 多大な関心を持ってくれました | It's actually the most used feature on the website. |
関連検索 : 強い関心を持って - 高い関心を持って - 深い関心を持って - 一緒になって - 一緒に乗って - 一緒に座って - 一緒に座って - 一緒になって - 一緒に立って - 一緒に乗って - 一緒になって - 一緒になって - 一緒に行って - 一緒に行って