"離れて行きました"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

離れて行きました - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

離れていきました
We're in 1811 and Russia starts relaxing the
行きましょ ここから離れましょ
Come on, let's get out of here.
男の深い外観は離れて行きませんでした
He just looked at me.
私は離れて歩きました
I walked away.
私は離れて歩きました
I just walked away.
人里離れた村で行いました
So I repeated the experiment.
子供達も離れ離れに連れて行かれます
The mother bears are usually killed.
アナキンを離して 今行かなきゃ
I know this is hard, Ahsoka, but Anakin has to stay behind, and we have to go now.
離婚して 子供も離れて行っちゃって
However, he lost everything because of some large corporations.
そして あなたは離れて行くと思います
And then, you'd go away?
今離れて行く
Now go away!
近づきすぎて少し離れられてしまいまいした
And this ballet is controlled by this lady here.
彼は一行から離れて一人で旅行した
He made the trip independent of his company.
彼はボストンに離れて行ったとき 私はとても残念でした
We had a great time.
それは離れていきます
The Antimatter, the same strength.
飛行機は1時間遅れて離陸した
The plane took off one hour behind time.
離れました
We're free.
1994年に 一時サラエボを離れ ルワンダの虐殺を取材に行きました
Rwanda is a place that haunts me a lot.
のは離れて実行してみましょう 戦わない
Let's run away Don't fight
スポンサーが離れて行った理由は
Why? Well, the short story is, our sponsors split on us.
少し離れていましたが
There was no ice around.
飛行機はたった今離陸しました
The plane took off just now.
ビルの6 分の距離を 行きました それがその方程式です
This tell us in 6 minutes, Alice went 100 meters more than however far Bill went in 6 minutes.
大陸は動き互いに離れました
They moved apart from one another.
失われる瞬間がありませんでした 離れて風のようにアリスを行き ちょうどしていた
Rabbit was still in sight, hurrying down it.
まだ離れる準備ができてないし
I'm not certain I'm ready to leave them just yet.
引越しをさせました ロンドンを離れ やってきたのは
So the problem we introduced to him was this he's just moved house.
そして毎回少しずつ離して描いていきます これは 角度を付けた紙切れに 距離を記録して 追跡できます
Add each new pineconey thing a phi angle around, and make them a little farther out each time, which you can keep track of by marking the distance on your angle a tron.
ヤツを引き離せ でないと トラックまで持って行かれるぞ
Get him off or it'll suck that truck down.
飛行機はまさに離陸せんとしていた
The plane was on the point of taking off.
トムはグループから歩いて離れて行った
Tom walked away from the group.
飛行機はまだ離陸していない
The plane still hasn't taken off.
2隻目は離れていきます
The second Orion's veering off!
私たちが初めてお互い離れ離れになったとき
I can't believe you still have this.
そう言われて 行きました
You need to come.
ヨーロッパから引き離して しまったのです
The division of churches separated us from Europe.
離れると聞きました お相手の方は
after her elder sister has resigned it, and the chosen partner of her fate
僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ
I like watching planes take off.
そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました
And then, it took them far from home.
行くわ こんな事で気持ちが 離れては... 忘れてしまいましょう
If I go now if we draw a line under this pretend it never happened we'll be okay.
でも離れてしまう
We get to share it
離れて 調査してます
He's, er... investigating away.
私が空港に着いたとき 飛行機はもう離陸していた
The plane had already taken off when I reached the airport.
離れて 離れて
Get away, get away!
離されるな 行け
Run them down, run them down, Red! Run them down. Come on!

 

関連検索 : 離れてきました - 私は離れて行きました - 離れて傾きました - 離れて描きました - 離れて引き裂きました - 離れて引き裂きました - と離れて行きます - 離れて行ってしまいました - 距離を行ってきました - 行われてきました - 行われてきました。 - 壊れて行きました - 行われてきました - 行われてきました