"難治性疾患"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

難治性疾患 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

慢性閉塞性肺疾患もあります
I'll show you an example of that real quickly.
これは遺伝性疾患ではない
But, as a cancer doc, this is what I see.
股関節疾患には人工関節で治します
So we know how to do this in many of the ways that are up there.
研究によれば その多くは 心疾患 がん 糖尿病といった慢性疾患が
These are years that we could get.
彼女は慢性疾患で苦しんでいる
She suffers from a chronic illness.
ループスは慢性の自己免疫疾患ですが
Let's flip the table yet again
18. 希少疾患
18.Rare diseases
遺伝性疾患で ねじれを引き起こし
So dystonia is a disorder affecting children.
1週間後に死んだわ 消耗性疾患 で
He was taken off the Dutch ship in Martinique and died a week later of consumption. Oh...
AIDSは既に慢性疾患となっていました
This was at a time that treatment actually existed in rich countries.
80 のアメリカ人が慢性疾患を抱えています
OK. Now let's move from sleep to diseases.
精神疾患を抱えています 薬物療法 心理療法によって 精神疾患は治療が可能なのです
90 of people who die by suicide have a diagnosable and treatable mental illness at the time of their death.
この話の要点は精神疾患の治療という使命と
In a couple of minutes, I'll tell you about some of those results.
さらに すい臓がんは 無症候性の疾患です
So, it's not an option for low income patients.
心疾患も何もない
No heart disease, nocturnal asthma or sleep apnea.
性的早熟なども含め 慢性小児疾患は ものすごい勢いで
So a real skyrocketing of chronic childhood disease that includes other things
アフリカはこの疾患で毎年
300 to 500 million cases are reported.
これは希少な疾患で
I want to tell you about another disorder.
自殺の90 は精神疾患
Now when we talk about suicide, there is also a medical contribution here.
NYU卒業 心臓疾患あり
She graduated NYU, she has a heart condition.
冠状動脈疾患の 患者の 40 は 不完全あるいは 不適切な治療を受けています 喘息患者や
40 percent of our coronary artery disease patients in our communities receive incomplete or inappropriate care.
なぜこの女性は他の女性よりも 特定の疾患にかかるリスクが
Similarly, we have the tools with which to ask the question
入隊時には血液疾患が
Three years later, he's ripping through boot camp. Attending physician calls the improvement in his bloodcell count miraculous.
フリードライヒ失調症 神経筋疾患よ
I have Friedreich's ataxia, a neuromuscular disease.
エイズが なんと慢性疾患と 呼ばれるようになったのは
Remarkably 1.1 million deaths averted every year.
また この心臓血管疾患で
Some of you may remember that.
彼らは精神疾患なんだよ
Elyn, you don't really understand
ベリーニリンパ症は自己免疫疾患だよ
Okay, we can start with that. I say no.
ベリーニリンパ症は 自己免疫疾患だよ
Bellini's lymphocemia. It's an autoimmune disease.
約5 の人々がこの疾患を患っています
It's made a mistake.
それは 精神疾患の研究と治療に もっと多くのリソースを投資する
So let me share some final thoughts.
平均的なのは 早期の糖尿病 心不全 冠動脈疾患などです 治療がより難しく 医療費がより高い
If the average age in your country is 45 to 55, now the average person is looking at diabetes, early onset diabetes, heart failure, coronary artery disease things that are inherently more difficult to treat, and much more expensive to treat.
症候性子宮筋腫に対する MRガイド下集束超音波治療を承認しました この疾患は女性を苦しめるものです
And this is, in 2004, the FDA has approved MR guided focused ultrasounds for the treatment of symptomatic uterine fibroids.
焦点を当てて探ることです なぜ虚血性心疾患で亡くなる女性が
It was a study to specifically ask, what's going on with women?
疾患無しで 世界で最長寿の
This is a place where the oldest living female population is found.
色々ありますが 喘息やアルルギー症などの 免疫介在性の疾患で
There's a lot of mistakes to be made out there, and the immune system makes them.
私にとって ある種の告白になるので 難題と言えるかもしれません これらの疾患の治療に於いて
This is the part of what is, perhaps the most difficult since this is kind of confession for me.
なぜ まだまだ多くの女性が 適切な治療法があるにも関わらず 心疾患で亡くなっているのか
And it was just a pictogram to sort of show why more women are dying of heart disease, despite these good treatments that we know and we have work.
疾患の原因を知らないのです
Because we understand very little about most human diseases.
これらの疾患で典型的なのは
like Parkinson's or essential tremor.
他の栄養疾患にも似ています
It's similar to the pellagra epidemic in Mississippi in the '30s.
何故 こんなにも多くの疾患の
When I travel around, I ask my colleagues in biomedical research
この研究で精神疾患に関して
We think there's a future to this.
診断を受けたら精神疾患って
I feel like i'm going clinically insane.
アメリカではある疾患は3倍になりました 肥満や若年性糖尿病
Interestingly, one of those birth defects has seen a 200 percent increase in the U.S.

 

関連検索 : 難治性患者 - 治療疾患修飾性 - 治療疾患修飾性 - 疾患を治療 - 疾患の治癒 - ウイルス性疾患 - 慢性疾患 - 悪性疾患 - アレルギー性疾患 - 熱性疾患 - リウマチ性疾患 - 慢性疾患 - 急性疾患 - リウマチ性疾患