"疾患を治療"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

疾患を治療 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

精神疾患を抱えています 薬物療法 心理療法によって 精神疾患は治療が可能なのです
90 of people who die by suicide have a diagnosable and treatable mental illness at the time of their death.
この話の要点は精神疾患の治療という使命と
In a couple of minutes, I'll tell you about some of those results.
患者のケア 治療 CTスキャン
Yeah. You know, patient care, doctoring, C.T. scan.
それは 精神疾患の研究と治療に もっと多くのリソースを投資する
So let me share some final thoughts.
冠状動脈疾患の 患者の 40 は 不完全あるいは 不適切な治療を受けています 喘息患者や
40 percent of our coronary artery disease patients in our communities receive incomplete or inappropriate care.
ベル先生は患者を治療した
Dr. Bell treated the patient.
今夜患者の治療を始める
All right, I'll stay a while. Good.
放射線治療の患者と接し
I xray people in treatment every day.
股関節疾患には人工関節で治します
So we know how to do this in many of the ways that are up there.
一流の治療の定義は患者と
Who's in charge?
侵襲的な治療を全く行わず 自閉症やうつ病 そして多発性硬化症のような疾患を 治療出来るとすればどうでしょう 微生物ベースの治療法は私たちに
So, I think that the implications of these discoveries is huge, because what if we could, without a single invasive procedure, treat disorders like autism, depression and multiple sclerosis.
18. 希少疾患
18.Rare diseases
集中治療中の患者なんですが
I am looking for a patient in Intensive Care
治療を受ける患者が出てくるでしょう 先程 病気を治療する方法を
And I think fairly soon, you will see patients being treated with their own fat derived, or adipose derived, stem cells.
患者は治療して欲しいのです 病態や治療法を聞きたいのです
And so they want a drug.
医療費の大部分は 官民問わず 心血管疾患の治療に対するものです その費用は他を圧倒しています
It is interesting that in the United States, the most significant health care budget goes to cardiovascular disease care, whether it's private or public.
患者は治療の為にも来てる筈だ
When we get some more, we'll give it to them.
疾患の原因を特定する時の視点も 疾患に有効かもしれない 治療方法や処置を見出す時も ほとんど 男女間における根本的な違いの
And so it is the case that a great deal of the researchs being conducted today with an eye towards understanding the cause of disease, and identifying possible cures and treatments for disease, is failing to account for this most fundamental difference between men and women.
平均的なのは 早期の糖尿病 心不全 冠動脈疾患などです 治療がより難しく 医療費がより高い
If the average age in your country is 45 to 55, now the average person is looking at diabetes, early onset diabetes, heart failure, coronary artery disease things that are inherently more difficult to treat, and much more expensive to treat.
治療を受ける必要のない患者が治療を受けるということがないように
I want to do it for prostate cancer.
疾病対策センターで治療に 取り組んでると聞いた
I heard the C.D.C. was working on a cure.
疾患を5分間と3セントで 発見できるようになります さらに どうすれば疾患の治癒や治療を 最適化できるのか分かるようにもなります そして あ スライドが2枚ないですね
We will now have a simple diabetic test strip that can detect your disease in 5 minutes for 3 cents, but also tell you how to optimally cure the disease and treat it.
医者は病気となった患者を治療しますが
We have a system of sick care , not healthcare.
治療中です ー なんの治療を
He's being treated. Treated for what?
心疾患も何もない
No heart disease, nocturnal asthma or sleep apnea.
治療? 治療の話じゃない
Those people came for treatment too.
外傷治療医と血管治療医を呼べ
Get a trauma surgeon and a vascular surgeon.
治療
So, what then is the difference between a drug and a medicine? A medicine is a type of a drug.
治療
Cure? !
約5 の人々がこの疾患を患っています
It's made a mistake.
いかに患者を治療すればいいか これは年齢と医療費のグラフです
How can you actually afford to treat patients when the reality of getting old looks like this?
様々な病気を治療しています 心臓病 血管の病気 整形外科 再生医学の患者の治療
In the last decade there's been an explosion of use of bone marrow stem cells to treat the patient's other diseases such as heart disease, vascular disease, orthopedics, tissue engineering, even in neurology to treat Parkinson's and diabetes.
アフリカはこの疾患で毎年
300 to 500 million cases are reported.
これは希少な疾患で
I want to tell you about another disorder.
自殺の90 は精神疾患
Now when we talk about suicide, there is also a medical contribution here.
NYU卒業 心臓疾患あり
She graduated NYU, she has a heart condition.
よりよい治療を患者に提供しているので 患者の移動は不要です
They'll give me that information, and we'll make the care of the patient better.
治療しない 治療できない
And the translations of the surviving texts say,
ほとんどの患者は午前中に来て治療を受けます
Today there are no patients here?
明らかに私たちは 心血管疾患治療において目覚ましい進歩を遂げました しかし がんの死亡率は
And this is something that sobers us in our field everyday in that, obviously, we've made remarkable impacts on cardiovascular disease, but look at cancer.
ですから治療法があることを知らしめ 治療の機会を増すことが必要です ですから治療法があることを知らしめ 治療の機会を増すことが必要です 精神疾患の有無にかかわらず 私たちはこの変革に寄与することができます
And we know that, with medication, with psychotherapy, these treatments work, so we need to make these treatments more available and in an informed way, to everybody.
症候性子宮筋腫に対する MRガイド下集束超音波治療を承認しました この疾患は女性を苦しめるものです
And this is, in 2004, the FDA has approved MR guided focused ultrasounds for the treatment of symptomatic uterine fibroids.
もし私たちがそれを行ない 実現できたなら ヒトの疾患を理解し 治療する 新たなパラダイムに到達するでしょう
And I believe that if we do this, and I believe that we can, that we will arrive at a fundamentally new paradigm for understanding and treating human disease, so that, in the future, if you go to seek the help of a health care professional, that it will in fact matter, if you're a male or a female the treatment that you receive, and not just, if you're going to see your gynecologist or your urologist.
入隊時には血液疾患が
Three years later, he's ripping through boot camp. Attending physician calls the improvement in his bloodcell count miraculous.
フリードライヒ失調症 神経筋疾患よ
I have Friedreich's ataxia, a neuromuscular disease.

 

関連検索 : 治療疾患修飾性 - 治療疾患修飾性 - 治療される疾患 - 患者を治療 - 難治性疾患 - 疾患の治癒 - 患者治療 - 疾患 - 疾患修飾療法 - 患者の治療 - 患者で治療 - 患者で治療 - 患者の治療 - 患者の治療