"電動シリーズ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

電動シリーズ - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

これをシリーズA投資と呼ぶ シリーズA
And the terminology can be a little ambiguous here, but we'll call it our Series A financing.
電動ノコギリ 電動ドリル もううんざり
Do you know that surgery?
このシリーズ C シリーズ D 行ってを維持できます
Then we did our Series B that gave us 10 million.
World of Warcraftシリーズの
We've been playing Warcraft since 1994.
ワールド シリーズの勝敗
Why not? I'll also be able to see who wins the next 25 World Series.
それはシリーズBとかシリーズCになる さらにシリーズDも 資金を使い切るたびに
In our second round, which I'll do probably in the next video, it will be Series B, and then Series C, and then Series D.
自動車電話
Car
シリーズ初勝利です
Their first win in the series.
路面電車は電気で動く
Streetcars run on electricity.
電動ジェトボート走行テスト
電動ジェトボート走行テスト
他方 保育室 シリーズは
This is the power of darkness...
9000シリーズは 完璧です
The 9000 Series has a perfect operational record.
6つのゲームでシリーズ化していて 難しいトピックを扱うシリーズから
I made another game called Train.
その自動車は電気で動く
The automobile runs on electricity.
次はヘビ型ロボットのシリーズで
The best part, it took only 200 dollars to make the first prototype.
デール ドハーティ これは電動駆動マフィンです
(Video) Guy I might get one of those.
引き出しからお金を出す シリーズAを終えたので 次はシリーズB
Every time we run out of cash, we want to go back to the till.
400万株がある 1 4がシリーズB投資家 1 4がシリーズA投資家の分
On the equity side of the equation we just have four million shares.
僕たちはシリーズBを終え
I guess it was a bit of both.
さよなら アート のシリーズでは
It was destroyed before it ever existed.
探偵チャーリー チャン シリーズのプロデューサーとか
Apparently he produces motion pictures. The Charlie Chan Mysteries .
アトランタがシリーズを制しました
Kenny Powers has done it. Atlanta wins the series! Listen to this crowd!
電動工具を使えよ
You ever consider using power tools?
発電機が起動した
Generators came on line.
これは別のシリーズものです
It didn't make any sense.
マンハッタンです シリーズのひとつです
We started making prints from them.
だがこの復習のシリーズでは
That also don't have an inverse.
電車が生じる振動に
Because triangles are the only rigid structures.
電気自動車は家での再充電が可能です
Electric cars can be recharged at home.
電気泳動の部分は 電場をかけることで
I'll discuss later.
1500万ドルのシリーズになりました
This is how they looked when they came out at the end.
グラフィックノベルの 給食のおばさん シリーズは
Punk Farm, Baghead, Ollie the Purple Elephant.
この時計は電気で動く
This clock is electric.
この機械は電気で動く
This machine is driven by electricity.
このおもちゃの自動車は電池で動く
This toy car runs on batteries.
太陽電池で動く自動車を望んでいる
I hope for a solar battery car.
太陽電池で動く自動車を望んでいる
I want a car that runs on solar power.
6つのシリーズがあって チーズ味 ライト ロバスト
36!
シリーズ全編まで購入が可能です
And we're also adding TV to the video experience.
Keeping Score という テレビ番組のシリーズでは
That's what drives my interest in projects
何を ニッカーボッカーか 今は選手権シリーズだな
What, that my Knickerbockers are now in the championship series and Tone 'The Bone' here owes me 20?
このコンピューターは電池で作動する
This computer runs on batteries.
もし 自動車の発電機能を
They're usually parked within 100 feet of the people that own them.
水源電力局か 不動産屋か
Who you with, the water department or the real estate office?
電池で動く扇風機つきヘルメット
Batteryoperated pith helmet, with fan.

 

関連検索 : シリーズ電源 - シリーズ電圧 - 起電力シリーズ - シリーズで動作 - シリーズで動作 - 電子メールのシリーズ - 電気化学シリーズ - 電子メールのシリーズ - シリーズ - シリーズ - 電動 - 電動 - 電動 - 新シリーズ