"静かなだけでなく"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

静かなだけでなく - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

静かな 静かな 静けさ ちゃんと
Quiet, quiet, quiet, all right.
ただ物静かなだけよ セックスは
How's the sex?
静かな夜だ
You're awfully quiet tonight, Janey.
静かに 動くな
Be quiet. Don't move.
物静かな人だな
She is quiet.
しばらく静かにしていなくてはいけない
You must keep quiet for a while.
静かなもんだ
It's so quiet...
静かな部屋だ
It's on a quiet part of the ship.
ここ静かだな
It's quiet in here.
静かに歩けないのか
Walk quietly, can't you?
皆 静かに 動くな
Customers, stay calm. Don't move.
だがそれでも静かな空だ
A world of wheat, dirt roads, all open to the sky.
静流 大学生だけど これからなの
A university student, but! It's just the beginning for me.
こっちの若造は やけに静かだな
How about you, son? You seem awful quiet.
静かにしてくれないかな
Gotta keep quiet.
静かに そうだな 30 40 年くらい
So long... 30 or 40 years.
静かにしなくちゃ
I don't wanna be quiet.
静かで落ち着ける場所だ
Somewhere quiet and private.
上手くいくなら あなたは冷静でいなきゃいけない
I'll need you levelledheaded if we're gonna pull this off.
座って休める静かな場所だけで良いのです
A quiet place to sit and rest would be nice.
座って休める静かな場所だけで良いのです
A quiet place to sit and rest would be plenty.
静かにベッドに横になってください
Please lie still on the bed.
郊外は静かだなあ
It's quiet in the suburbs...
静かにしてくれないか
Why don't you be quiet?
静かにしてくれないか
Mind if I turn it down a bit?
俺は冷静な男だからな
Yeah, well, I'm a pretty calm guy.
静かにしなくちゃね
We have to be quiet.
静かな
Quiet.
できるだけ静かにしますので
I'll be as quiet as a mouse.
もっと静かになる方法を見つけなくては と
So the engineer's boss said,
よく聞けよ 静かに隠れているんだ
Now listen to me. After you hear them pass, you be real quiet.
もの静かで 知的な人殺しだ
Yes.
嵐の前の静けさは最高だな
I like these calm little moments before the storm.
しばらく静かになったあとで
Who was Pythagoras, and what did he do?
彼らの顔を紹介するために 静かな時間をください 彼らの顔を紹介するために 静かな時間をください なぜなら 付け加える言葉がないからです
I know that this is a talk, but I'd like to have a minute of just quiet and have you just look at these faces because there is nothing that I can say that will add to them.
冬の静かな夜だった
It was a silent night in winter.
冬の静かな夜だった
It was a quiet winter evening.
ずいぶんと静かだな
It's so quiet.
快適で静かな 礼儀正しく 覚えておいてください
Remember, be polite, pleasant and peaceful.
静かでシャイなビクターは
like Myra starts to develop Myra Style .
ノイローゼになりそうだ いいから静かにガレージに行け
What happened to restraint, man? Just go in the garage, quietly please?
騒いではいけない 静かにしていなさい
Don't make noise. Keep quiet.
そんなこと言わなくても... 静かにするんだ
Be quiet.
名付けて 誰が一番長く静かでいてられるかゲーム だ
It's called See who can be quiet the longest .
静かにしてくれ 助けるから
Shut the fuck up! I'm tryin' to fuckin' help you.

 

関連検索 : だけでなく、から - からだけでなく、 - だけでなく - だけでなく、 - だけでなく、 - だけでなく、 - だけでなく、 - だけでなく、 - だけでなく、 - だけでなく - だけでなく - だけでなく、 - だけでなく、 - 静かな静けさ