"静寂"の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
静寂だ | Silence, now. |
一瞬の静寂 | The silence before you strike and the noise afterwards. |
異常な静寂だ | I see a crazy calm. |
ただ静寂あるのみ... | God be praised! |
外は静まり 静寂が広がります | And as you go down, the washing machine at the surface calms down. |
あるのは静寂のみ 平穏と静寂に満ちた安らぎの場所 | Only stillness, a sanctuary of peace and tranquility. |
癌のように蝕む静寂 | Silence grows like cancer. |
機内を静寂が包む中 | He turns off the engines. |
知的な完璧さと 静寂 | This is the kind of music that Leonardo DaVinci would have known. |
静寂かも知れません | What could be our real needs? |
静寂な夜において 誓う | And the night when dark and still, |
静寂な夜において 誓う | And by oath of the night when it covers, |
静寂な夜において 誓う | and the brooding night! |
静寂な夜において 誓う | By the night when it darkeneth, |
静寂な夜において 誓う | And by the night when it is still (or darkens) |
静寂な夜において 誓う | And the night as it settles. |
静寂な夜において 誓う | and by the night when it covers the world with peace |
静寂な夜において 誓う | And by the night when it is stillest, |
静寂な夜において 誓う | and by the night when it is calm! |
静寂な夜において 誓う | and by the night when it covers, |
静寂な夜において 誓う | And by the night when it covers with darkness, |
静寂な夜において 誓う | and by the calm of night, |
静寂な夜において 誓う | And the night when it covers with darkness. |
静寂な夜において 誓う | and by the night when it darkens, |
静寂な夜において 誓う | And by the Night when it is still, |
悲鳴で静寂がやぶられた | A scream broke the silence. |
ミュートボタンを押したかのように 全くの静寂になりました 最初 頭の中の静寂に | Just like someone took a remote control and pushed the mute button. |
あるのは静寂だけ... ...光 温もり | Just stillness light, warmth. |
あなたが朝の静寂に目覚める時... | When you awake in the morning's hush... |
静寂や静謐さを感じられたことでしょう 11人も子供がいる中で あんな静寂を描くことはできません | And if you've seen Vermeer's paintings before, you know that they're incredibly calm and quiet. |
DH ジャンプする音楽をお願いできる 静寂 | DH Ready, Barry? BF |
完璧な静寂と いたるところに闇が | Everything was quiet. Darkness everywhere. |
しかし私はこの完全に静寂な場所で | Would you sing something for me? |
完ぺきな静寂の中で 星空を見上げた | Look'd up in perfect silence At the stars |
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた | The judge charged the audience to be silent. |
lt 今度は 静寂のなかで進めた 審議において | In theaters for the first time. |
完全な静寂と 完全な孤独です 2週間を過ごし | I wanted a place where I would have total silence and total solitude. |
その幻は意識の中に宿り 静寂のなかで動かない | The vision that was planted in my senses still silently lingers. |
体中にエネルギーが通います 心が静寂を越え 無になって | Being connected with the water, is flowing, allowing flow of energy. |
私達はピクリとも動かずに ただ静寂を守っていました | The children were watching at us, whether we were going to get up. |
彼女は静寂が音で切断されたこと これを言っていた後 | How still everything is! |
空気が力に満ちていました 場所全体が 完全な静寂でした | And when I got out of my car, the air was pulsing. |
静寂の中 立つその姿は サンドリーヌじゃなかった そうだったものだ | And when she finally arose, it wasn't Sandrine that stood before me, it was one of them. |
寂しい ま まったく寂しい | Yes, quite lonely, quite ... quite lonely. |
寂しい男だな カール 寂しい男だ | A lonely guy, Carl. Lonely guy. |
関連検索 : 平和と静寂 - 静寂の感覚 - 寂しい - 寂しい - 寂しい - 寂しい - 寂しい - 寂しい - 寂しいカウボーイ - 寂しい男 - 寂しいオオカミ - 寂しい(A) - 私は寂しい