"顧客からの要件"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
顧客からの要件 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
この月 前月の顧客から | Let's go to month two |
顧客セグメントの目的は顧客のアーキタイプやペルソナを | And in value proposition, the goal of this is to find out that minimum viable product. |
顧客からのフィードバック用ローファイアプリや サイトが必要です ローファイの意味は? | In a web or mobile product, instead of building a physical prototype, you need to have a low fidelity app or website available for customer feedback. |
価値提案 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 | By now, you're intimately familiar with the business model canvass. |
顧客を獲得するためのコストは? 顧客転換率は? 顧客生涯価値は? | In customer relationships all the get keep grow metrics, some of which we talked about, some of which you'll discover, what were the customer acquistion costs? |
顧客の獲得にかけられる費用についてです さらに既存顧客から多くの売上を得る方法 顧客を長く維持する方法も 理解する必要があります | But for you to be a successful company and actually thinking about how much you could spend on them over here, you need to understand can I get them to spend more and more over time and how to keep them |
顧客セグメントは | So on day one, these were their initial hypothesis coming into the class. |
そして一人の顧客から得られる | But because I had to cut lawns all summer for all of our neighbors and get paid to do that, |
エマーソンの顧客がデュバクと知ったからだ | He found out emerson's client was dubaku. |
顧客獲得と顧客活性化を経たあと | Now if you remember we started here on the left. We didn't earn and paid media. |
しかし他の文化の他の顧客なら | It doesn't really work in this context. |
前の月の顧客から 400 を得えます | Now let's go to month 3. |
この顧客情報の | Many companies have huge databases of customer information. |
顧客セグメントが違うとか | That's your job as the facilitator and coach. |
これまでに価値提案 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 | Now we finally come to the last part of the business model canvas. |
また顧客の問題や利得にどう応えるか これが市場で 顧客セグメントに入ります 市場は顧客層と顧客問題の解決策を含みます | As was simulated, the value proposition includes all the features of your product but also the pains and gains you're solving for the customer segment and that's where the market goes. |
特定の顧客セグメントや | Instead of pricing based on cost, |
顧客との合意で | You cater an event where the cost to you was 200 |
メリーランド州の顧客です | I have no idea where my husband is. |
顧客にどんな機能が必要かと聞いたりしません しかし顧客の生活が新商品の導入により | But just understand that in new markets of course you don't get out and ask people what features they need. |
顧客がどのくらい積極的かです | What am I going to look at? |
終了したのは価値提供 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 つまり顧客の獲得 維持 育成です | So in our last lectures we talked about value proposition, customer segments, distribution channels, customer relationships get, keeping and growing customers. |
ゴールは顧客をファネルの反対側まで導くことです 顧客に商品を購入し使用してもらうためには 顧客を活性化する必要があります | Well, 0.50 10,000, that cost me 5,000, but the goal isn't to just have people visit, the goal is to get them to the end of the funnel and at the end of the funnel, |
400受け取り また 次の月の顧客から | Month two, you get 400 from the customer in the previous month |
顧客の獲得を心配しているとは思います しかし顧客維持の大切さを理解すれば 顧客維持を重要視するようになるでしょう | Even though on day 1 you're not thinking about keeping customers because you're desperately worried about getting them, just understand the next thing you're going to be doing is worrying about how to keep your most valuable customer. |
ヤンキースタジアムに行って実際の顧客を見たから | look happened. |
Hectorの古くからの顧客で クソハリウッドの映画プロデューサーだ | That's where Lucas comes in. |
顧客の中にはデザインを | Apple is one of the few, truly cares. |
顧客のニーズは彼らに尋ねれば | Existing markets well, the customers well, they're know. We know who they are. They exist. |
そして多数の顧客との接触が必要なのです | In a physical channel, this requires lots of interviews, demos, and prototypes and lots of eyeball of contacts. |
顧客口座へのキャッシュバックのかわりに | Another great example is Fidelity. |
顧客が重要な機能を教えてくれたなら別ですが すべての顧客セグメントを満足させる機能を 備えた商品を初日から | And unless you're in an existing market and you happen to know which features the customers have told you are more important. |
新たに顧客を獲得する方が高い費用がかかるからです ここで問題となるのは顧客の離脱 つまり顧客が減少することです | Why do you want to think about keeping customers is that customers are a lot more expensive to acquire over here than they are to keep. |
新規顧客を獲得する方が費用を要すると 知っているからです そのため既存顧客からの売上を伸ばす方法を考えます | And then grow is a neat trick that smart companies do is that they understand that it's a lot more expensive to get customers than to keep them and grow them. |
顧客が何を見たいかです 顧客が一体感を感じるような | What's most important to us when we make a video is what the customer sees. |
我々の顧客層は模倣品を買う顧客層とは違うと分かりました 考えられますか | And we found after much research that actually not much research, quite simple research that the counterfeit customer was not our customer. |
彼は顧客から大金を騙し取った | He cheated his clients out of a lot of money. |
顧客を攻撃から守る と言ってた | I remember when Gottfrid said |
顧客自身が必要な商品を理解しており | Where on the other extreme, the complexity of selling toner over the web. Incredibly simple. |
価値提案 顧客セグメント | So in the last lecture, you remember the business model canvas, all the 9 components of a startup. |
顧客は言います | They could tell you that I want bigger, faster, cheaper status quo. |
顧客セグメントの検証を進め | Next, they got out of the building again. |
あなたの顧客リストだわ | Here's your client list. |
計画的に出荷していく場合この手法は適していました 顧客と顧客の要望を大体つかめているからです 大企業のプロダクトマネージャーは | Now, this makes sense when you're in a large company releasing version 2.0, 3.0 and 4.0 because you kind of have a feeling of who the customers are and what they need, so a product manager can be pretty accurate about |
顧客育成の方法です 顧客をグローするのに魔法はありません | This is what I called the you should be so lucky to have this problem part of the funnel, and that's how you grow the customers you have. |
関連検索 : 顧客の要件 - 顧客の要件 - 顧客からの要求 - 顧客から - 顧客から - 顧客から - 顧客サポートの要件 - 顧客サービスの要件 - 特定の顧客要件 - 高い顧客の要件 - 顧客側から - 顧客からのクレーム - 顧客からのフィードバックループ - 他の顧客から