"顧客と共有します"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
顧客と共有します - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
あなた達は ずっと前に一人の顧客を共有してた キャロル ジェントリーよ | You both shared a client a long time ago... Carol Gentry? |
個人やグループと共有したり カレンダーを一般公開して 顧客や外部グループと 簡単にコミュニケーション することもできます | Feel free to make events private, share with individuals and groups, or even share your calendar publicly so your business can easily communicate with customers and external groups. |
個人やグループと共有したり カレンダーを一般公開して顧客や外部グループと 簡単にコミュニケーションすることもできます | Feel free to make events private, share with individuals and groups, or even share your calendar publicly so your business can easily communicate with customers and external groups. |
顧客候補に渡します | We will take it to the potential customers. |
終了したのは価値提供 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 つまり顧客の獲得 維持 育成です | So in our last lectures we talked about value proposition, customer segments, distribution channels, customer relationships get, keeping and growing customers. |
顧客は言います | They could tell you that I want bigger, faster, cheaper status quo. |
顧客獲得と顧客活性化を経たあと | Now if you remember we started here on the left. We didn't earn and paid media. |
価値提案 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 | By now, you're intimately familiar with the business model canvass. |
また 異なる顧客セグメントに属している 検索を利用する顧客とお金を支払う顧客を相手にする | I mean how do they hear of our products, how do they know about you, and as we'll see later one of the interesting things is there are some customers that are users like in Google |
また顧客の問題や利得にどう応えるか これが市場で 顧客セグメントに入ります 市場は顧客層と顧客問題の解決策を含みます | As was simulated, the value proposition includes all the features of your product but also the pains and gains you're solving for the customer segment and that's where the market goes. |
ヴァンパイアの顧客も おりますし | We have recently accepted a client who is VampireAmerican. |
これまでに価値提案 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 | Now we finally come to the last part of the business model canvas. |
買収元には 有望な顧客がいる | Our new contacts will give us access to bluechip clients, national governments... |
顧客を獲得するためのコストは? 顧客転換率は? 顧客生涯価値は? | In customer relationships all the get keep grow metrics, some of which we talked about, some of which you'll discover, what were the customer acquistion costs? |
顧客は信用があると想定します | You could say look, I performed services that will earn me 200 in the future |
別の顧客セグメントへと軌道修正します | And if not, just don't give up and say, Well, it didn't. |
ブログ RSS eメール ソーシャルメディアなど 顧客のキープを目的としています 顧客を維持する目的は | It's exactly the same idea we might want to offer loyalty programs, contests and events, blogs, RSS and email, or social media all designed to engage customers. |
あなたは顧客と話をしました | How do you know which one to use? |
顧客セグメントはどうなったでしょう 彼らは外に出て顧客と話しました | So let's follow our Jersey Square team and see what they did with customer segments. |
MVPを探すことですが 顧客セグメントの目的は顧客の アーキタイプを探すことです | So, while the goal in value prop is to figure out the MVP, yes, we il see later the goal in customer segments is to figure out who and what the archetype of the customer is. |
顧客を獲得して活性化します | Well getting customers is just like it sounds. |
顧客セグメントの目的は顧客のアーキタイプやペルソナを | And in value proposition, the goal of this is to find out that minimum viable product. |
顧客との合意で | You cater an event where the cost to you was 200 |
顧客セグメントは | So on day one, these were their initial hypothesis coming into the class. |
顧客発見と顧客実証 2つをつなげるピボットについて話します 受講生に顧客開発と組織作りの ビジネスモデルを実施してもらうこともあります | And in this class, we're going to be talking about the first two steps, customer discovery, customer validation, the pivots that connect them, and then a few that are lucky. |
我々の顧客層は模倣品を買う顧客層とは違うと分かりました 考えられますか | And we found after much research that actually not much research, quite simple research that the counterfeit customer was not our customer. |
メリーランド州の顧客です | I have no idea where my husband is. |
ゴールは顧客をファネルの反対側まで導くことです 顧客に商品を購入し使用してもらうためには 顧客を活性化する必要があります | Well, 0.50 10,000, that cost me 5,000, but the goal isn't to just have people visit, the goal is to get them to the end of the funnel and at the end of the funnel, |
顧客育成の方法です 顧客をグローするのに魔法はありません | This is what I called the you should be so lucky to have this problem part of the funnel, and that's how you grow the customers you have. |
顧客の利得を理解することです つまり顧客が期待し切望しているものは何かということ 顧客は課題を解決したいだけでなく | Another key component of understanding customers is understanding customer gains, which is a fancy way for saying what are the benefits that customers expect, or desires, so besides the jobs they want to get done what do they want to gain by using your product or service? |
何か知恵を観客と 共有したかどうかは | Now we've reached the end of the TED Talk. |
LTVつまり顧客生涯価値です 顧客のライフタイムを指しています つまり顧客が生涯にわたって 会社にもたらす売上の総額です | One of the most important metrics to think about now that we have an end to end funnel is something called lifetime value and a lifetime value LTV is not your lifetime but your customer's lifetime. |
顧客セグメントが違うとか | That's your job as the facilitator and coach. |
顧客の獲得を心配しているとは思います しかし顧客維持の大切さを理解すれば 顧客維持を重要視するようになるでしょう | Even though on day 1 you're not thinking about keeping customers because you're desperately worried about getting them, just understand the next thing you're going to be doing is worrying about how to keep your most valuable customer. |
キープは顧客を維持すること | Get is how you actually acquire customers and get them to purchase your product. |
顧客セグメントは従業員とリクルーターです | So the answer is for the linked in, there are two sides to this market. |
顧客を獲得して維持して育てることが 顧客との関係を構築する3つのプロセスです | And so they figure out how to sell existing customers more products. |
さらに顧客獲得コストは減少します | If in fact, your conversion rate between acquisition activation could be increased. |
顧客番号も無いし | Because no one, and that was a constant problem... |
顧客との関係に注目してください チームが顧客との関係の項目に | So let's follow our Jersey Square team down and see what they've done for customer relationships. |
7日後には顧客は70人となります | And after two days, you have activated 20 customers. |
新たに顧客を獲得する方が高い費用がかかるからです ここで問題となるのは顧客の離脱 つまり顧客が減少することです | Why do you want to think about keeping customers is that customers are a lot more expensive to acquire over here than they are to keep. |
極性共有結合と呼ばれます 共有とは 電子を共有するという意味です | The bonds within a single water molecule are called polar covalent bonds. |
種類は顧客アーキタイプに合わせます | Another common paid activity is advertising. What kind of advertising? |
次の顧客実証のステップに進むことができます 顧客開発を別の視点から見てみましょう | And when you finally, finally think you do have something that matches customer needs, you get to the next step, which is customer validation. |
関連検索 : 共有顧客 - 顧客の共有 - 共同顧客 - 顧客が所有します - 顧客と - 有料顧客 - と共有し、 - 顧客として - 顧客として - 顧客を有効にします - 顧客を有効にします - 共通の顧客 - 共有します - 共有します