"高い基準を設定します"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
高い基準を設定します - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
基準を設定 | Set Criteria |
それで一定の基準を設けることにしました | (Laughter) |
設定環境を準備しています | Setting up configuration environment. |
ウィンドウの高さを設定します | Set the height of window |
セルの高さを設定します | Set the height of the cell. |
標準のテキストの色を設定します | Normal text color |
今回は羊のような基準は設定せず | We asked people to draw what it was that they saw. |
標準設定または保存した設定を読み込み | Load default or saved settings |
標準設定 | Default Settings |
標準設定 | Defaults |
標準設定 | Default Setting |
標準設定 | Default behaviour |
基本設定 | Basic Settings |
標準設定に戻す | Set a default value for empty strings |
標準設定に戻す | Revert to default settings |
標準設定に戻す | Reset to defaults |
標準設定に戻す | Reset to Defaults |
標準設定に戻す | Setting Default Preferences |
標準設定に戻す | Restore Defaults |
最高の基準ですから | It should be more like private accounting. |
標準設定を使う | Use Default |
K3b の標準設定 以前に保存した設定 または前回使用した設定を読み込みます | Load a set of settings either from the default K3b settings, settings saved before, or the last used ones. |
これが標準です 現在設定されているデスクトップテーマからフォント色を設定します | This is default. The clock will get its font color from the current desktop theme. |
すべての設定を標準の値に戻します | Reset all settings to their default values. |
すべての設定を標準の値に戻します | Reset all settings to default values. |
標準のボタン色を設定する | sets the default button color |
ボリューム ID が指定されていません 標準設定を使用します | No volume id specified. Using default. |
米国は最も明確な 最高の会計基準が設定されています 特にどの国とは言いませんが | Because even though you're probably suspicious of them now, the US has some of the most transparent companies with some of the best accounting standards. |
設定環境を準備中 | Setting Up Configuration Environment |
私の測定値を基準に | Use my results as a baseline. |
どんな仮定を基準に? | Okay, what assumptions did you make? |
詳細設定と基本設定を切り替える | Toggle between advanced and basic settings |
あなたのプログラムで最高回転数に基づいてあなたチャック圧力を設定します | Centrifugal force pulls the jaws away from the work piece and reduces gripping force as spindle speeds increase |
標準の前景色を設定する | sets the default foreground color |
サーバの基本設定 | Basic Server Settings |
画像の新しい高さをピクセル数で設定します | Set here the new image height in pixels. |
判定基準の10ng mLを 十分に超えています | You can see they are all above this 20 ng. |
発見するためには 判定基準を決めなければいけません 基準値以上なら 異常を示す高い状態になっていて | What you have to do for detecting a disease such as pancreatic cancer is when a protein is overexpressed you have to set a cutoff level. |
どちらも読みやすさについての高い判定基準が たくさんあります その基準は私たちがこれまで学んできた 字句解析やトークン定義に 基づいています | And then the final thing I would mention is there are a lot of very high level readability metrics, both for software and also for natural language text, that are based on the sort of lexing or lexical analysis or token definition principles that we've come to know. |
現在のツールの設定を標準の値に戻します | Reset current tool settings to default values. |
バックエンドの標準設定を使う | Use back end defaults |
切り取る範囲の高さを設定します | Set here the height selection for cropping. |
スクリーン解像度の幅と高さを設定します | Set Width and Height to screen resolution. |
NVIDIA X サーバ設定を設定します | Configure NVIDIA X Server Settings |
印刷の標準設定 | Printing Standard Settings |
関連検索 : 高い基準を設定し、 - 基準を設定しています - 基準を設定 - より高い基準を設定 - 設定基準 - 設定基準 - 基準設定 - 基準を設定する - 品質基準を設定します - 高い基準 - 基準の設定 - 新たな基準を設定します - 高い基準を維持します - 高い基準を満たします